第四章法官职业意识。
第二条法官职业道德的核心是公正、廉洁、为民。
Article 2 Being impartial, clean and for the people shall be the core of the professional ethics of judges.
第二部分:现实状况:法官职业化建设存在的主要问题。
The second part: practical status: primary questions about constructing the professionalizing of judiciary.
法官职业是一种专业性强和人格道德要求很高的特殊职业。
Judge vocation is a special professional vocation which requests high personality morality.
由于历史的原因,造成我国法官整体素质不高,远远不能适应法官职业化的要求。
Because of historical causes, integral level of judges is not high and cannot adapt to the requirement of professionalization of judges.
我国的法官职业化是在本世纪初正式提出并开始进行探索和实践的,正处于起步阶段。
Our country's professionalization of judges is brought out and doing the exploration and the practise from the begin of this century, now it is the early stage.
法官职业化建设在中国是一个长期的历史的过程,其基础和关键是建立科学严格的法官遴选制度。
The construction of the professionalization of judge is a long historical process; the selection system of judge is its base and key.
第二个方面是法律职业思维之决定,指出法官职业思维应具有以下特点:一是法律思维与程序思维的结合;
The second aspect is the determination of the judge career thinking, which has the following characteristics: 1. the combination of the legal thinking and the process thinking;
第二部分主要为两部分内容:一是从我国法官职业化、检察官职业化、律师专业化进程的角度分析法律职业共同体的专职性特征;
Thee content of the two part is mainly of second parts: one is from the angle of history, abrief review of the legal occupation in China (lawyers, judges and prosecutors) developmentprocess;
第二部分主要为两部分内容:一是从我国法官职业化、检察官职业化、律师专业化进程的角度分析法律职业共同体的专职性特征;
Thee content of the two part is mainly of second parts: one is from the angle of history, abrief review of the legal occupation in China (lawyers, judges and prosecutors) developmentprocess;
应用推荐