在法学院的第一年,我们要写一篇辩护状,然后在法官面前论证。
The first year in law school, we have to write a brief and then argue it in front of a judge.
华盛顿早就已经挤满了这样的人,像克拉伦斯·托马斯,就是佣人和农场工的儿子,耶鲁法学院的毕业生,和最高法院法官。
Not that Washington wasn't stuffed with such people already. Think of Clarence Thomas, son of a domestic servant and a farm worker, graduate of Yale Law School, and Supreme Court justice.
同样的还有Benjamin Cardozo,二十世纪三十年代高院法官和著名学者,如今有个以他命名的俄法学院。
So did Benjamin Cardozo, a 1930s Supreme Court justice and prolific scholar, who today has a law school named after him.
你们将使用在法学院学到的法律分析和控辩技巧,寻找国际公法中基于既定规则的论点,以说服法官。
You will use the legal analysis and advocacy skills you have developed at law school to convince judges with arguments based on established rules found in public international law.
在法学院的第一年,绝大部分课程集中在普通法的规则和法官作出普通法判决的程序。
During the first year of law school, most courses focus on common law rules and the process of common law decision making by judges.
他和四位现任最高法院法官一样在哈佛大学法学院深造过。
He studied at Harvard Law School, as did four current Supreme Court justices.
最高法院的另外三名法官毕业于耶鲁大学法学院。
The court's three other members graduated from Yale Law School.
我认为从法学院退学使我成为一名更好的法官,这件事当然使我认识到了人性的脆弱,并且让我知道必须给人以第二次机会。
Flunking out of law school, I believe, made me a better judge; it certainly taught me about the weaknesses of the human condition, and about the need to give people second chances.
正是因为被法学院开除,我才成为一名更加优秀的法官,对此我深信不疑。毋庸置疑,这个骗历让我认识到了人性的弱点,认识到给予别人第二次机会的重要意义。
Flunking out of law school, I believe, made me a better judge, it certainly taught me about the frailties of the human condition, and about the need to give people second chances.
但加利福尼亚州的一名法官不顾托马斯·杰斐逊法学院试图让阿拉布尔达的诉讼半途而废而采取的行动,允许案件继续往前推进。
But a California judge let Alaburda's suit proceed, brushing aside efforts by the law school to derail her claims.
日本通过了相关法律,并派遣在职法官、检察官任教,以保证法科大学院具有充分的师资,保证法科大学院教育的质量。
Related laws have been made in Japan to appoint judges and procurators to teach, so as to ensure adequate teachers in legal graduate schools.
纽约福坦莫大学法学院的教授苏珊。斯加福迪说,法官回避了有关审美功能性最为激烈的争论。
Susan Scafidi of Fordham University School of Law in New York says that the judge sidestepped the important question by boiling the argument down to aesthetic functionality.
培训班上四十多位杰出人才给我们留下了非常深刻的印象,他们当中有资深律师,法学院教授和前任法官,大多数人都是经验丰富的仲裁员。
We were very impressed with the outstanding caliber of the more than forty students, which included senior lawyers, law professors and former judges, most of whom were also experienced arbitrators.
法官:我知道这意味着什么,我去了法学院。
第五名法官鲁斯·巴德·金斯堡(Ruth Bader Ginsburg)上过哈佛,但是毕业于哥伦比亚大学法学院。
A fifth justice, Ruth Bader Ginsburg, attended Harvard, but graduated from Columbia University's law school.
正是因为被法学院开除,我才成为一名更加优秀的法官,对此我深信不疑。
Fluking out of law school, I believe, made me a better judge.
2007年,他被任命为伦敦大学伯克贝克学院客座法官。
In 2007 he was appointed Visiting Judge at Birkbeck College, University of London.
镇平律师团队中,既有法学博士、硕士,又有从事多年审判工作的法官、资深外交官等高层次的复合型人才,所有律师均在国内外法学院接受过严格的法律教育。
In our legal team, there are either doctors of law, masters of law and comprehensive talents like judges and senior diplomats who have engaged in trial works for years.
镇平律师团队中,既有法学博士、硕士,又有从事多年审判工作的法官、资深外交官等高层次的复合型人才,所有律师均在国内外法学院接受过严格的法律教育。
In our legal team, there are either doctors of law, masters of law and comprehensive talents like judges and senior diplomats who have engaged in trial works for years.
应用推荐