吓得发抖的大法官回答说:“陛下圣明,我求您发发慈悲!”
The trembling Chancellor answered, "Good your Majesty, I cry you mercy!"
陆法官回答他可以做到﹐不过这要等一段时间。
Judge Lu answered that he could do it, but it would take a little while.
被告答。这不算犯法,法官回答,你购物多早?
That's no offense, replied the judge, How early were you doing this shopping?
噪“这不算犯法,”法官回答,“你购物多早?”
"That's no offense, " replied the judge, "How early were you doing this shopping?
“这不算犯法,”法官回答,“你多早去购物的?”
"That's no offense," replied the judge, "How early were you doing this shopping?"
“这并没有犯法。”法官回答:“你多早就去购物了?”
"That's no offense," replied the judge, "How early were you doing this shopping?"
“也许有一天我可以帮助你使你走路能够正常。”鬼法官回答说。
"I might be able to give you a help to make you walk normally one of these days," Judge Lu replied.
法官回答说,他完全可以称呼一头猪为江森太太,而无需担心被起诉。
The judge replied that he could indeed call a pig Mrs. Johnson with no fear of legal action.
“这得看情况,”法官回答说。“恩,”那个人说“你的牛把我的牛撞死了。”
"It depends," answered the judge, "Well," said the man, "your cow has killed mine."
他觉得有必要说出来:“托马斯,回答那位法官大人——别害怕。”
He felt obliged to speak up and say: "Answer the gentleman, Thomas--don't be afraid."
法官们的报告留下了许多没有回答的问题。
The report of the judges leaves a lot of unanswered questions.
司法官对这个回答非常十分满意;这个头衔与装扮很相称。
This reply fully satisfied the Councillor; the title suited the dress.
当法官问她为什么要放弃自己的孩子时,她回答说,家里实在养不起她,实在不忍心听见她嗷嗷待哺的哭声。
When asked by the judge why she was giving up her child, the woman responded that she couldn't feed her, and couldn't bear to hear her cry from hunger.
首席法官在审判之初告诉她几次,如果她愿意可以不必站起来回答问题,对此她也很反感。
The presiding judge, who had told her several times at the beginning of the trial that she did not need to stand and could remain seated if she preferred, was put off by this as well.
法官会回答说,接管员的工作就是在丧失抵押品赎偿权的过程中保护管理不动产。
The job of the receiver, who answers to the judge, is to protect and operate the property during the foreclosure process.
一位伦敦法官作出了肯定的回答,本周判定环保主义应该与个人信仰一样,在劳动法中享有同等重要的地位。
A London judge said yes, ruling this week that environmentalism should carry the same legal weight as religion under Britain's employment laws.
“不是的﹐”鬼法官和气地带著微笑回答﹐“你看我并没有带我的鞭子来。”
"No," the judge answered kindly with a smile, "you see I don't have my whip in my hand."
法官威胁证人说,如果她不回答检察官的问题,将犯有蔑视法庭罪。
The judge threatened to witness with contempt of court if she didn't answer the questions of the prosecuting attorney.
法庭上,法官问农民:“你有秤杆和秤砣吗?”农民回答没有。
In court the judge asked the farmer, "Do you have measuring weights and scales?" the farmer answered no.
哈桑回答了法官问的一些问题,他的律师要求延缓,以便可以为本案收集证据。
Hasan answered questions that were asked by the judge, and his lawyers asked for an extension so they can gather evidence for the case.
他继续语无伦次地乱说一气,直到被普雷·斯卡法官打断:“这是问题的回答吗?”
And he blathered on until Judge Preska cut in: 'How does that answer the question?
法官告诉律师不要教授他的客户怎样讲话,以努力获取他所要的回答。
The lawyer was told by the judge not to put words into his client's mouth in an effort to obtain the answers he wanted.
法官责令被告回答。
而法官和陪审团对证人的回答的判断将会建立在这个预设的语境之中,并受到该语境的影响。
And the judge and jury's judgement of the witness 'answers will be processed in the presupposed context and thereby affected by it.
他心里想,这个孩子连最简单的问题都不可能回答出来——为什么法官偏要问他?
He said to himself, it is not possible that the boy can answer the simplest question-why DID the Judge ask him?
奥马尔站在法官面前,两边分别是辩护律师和控方律师,他对每项指控都回答“我服罪”。
Standing in front of the judge, flanked by the defence and prosecution lawyers, he replied to each one "I plead guilty."
奥马尔站在法官面前,两边分别是辩护律师和控方律师,他对每项指控都回答“我服罪”。
Standing in front of the judge, flanked by the defence and prosecution lawyers, he replied to each one "I plead guilty."
应用推荐