他们认为留下来的法国人的惟一希望是重新开始。
They believe that the only hope for the French left is to start afresh.
你有法国人的特点。
它是属于每个法国人的大教堂,即使是对那些从未去过的人来说也一样。
It's the cathedral of every French person, even those who have never visited it.
法国人的处世之道的实质就是淳朴。
这种法国人的沮丧令人困惑。
法国人的私人债务也不多。
法国人的退休年龄比其他国家的人都要早。
The French spend longer in retirement than almost anybody else.
这是法国人的处理方式。
沃尔特·里尼的小小乐趣之一,是盖过法国人的风头。
One of Walter Lini’s minor pleasures was to get the better of the French.
那些讨厌法国人的英国人倾向于喜欢美国人,反之亦然。
Those that hate the French tend to like the Americans, and vice versa.
这是一个伤害我妻子、孩子和朋友,还有法国人的错误。
It was a fault against my wife, my kids and my friends, but also against the French people.
所以在本周,我开始随意地留意了下法国人的消费习惯。
So this week, I began casually observing French spending habits.
但是那些曾经误导当年法国人的东西现在依然在困扰着世界。
But the point that the French people missed is the same point that haunts the world today.
韩国人和日本人的睡觉时间(听王二麻子说的)要比法国人的少一小时。
South Koreans and Japanese reportedly survive on an hour's less sleep than the French.
女人亲吻男人,男人亲吻女人,一般亲一次,有时会按法国人的方式亲两次。
Women kiss men, men kiss women, usually once, but sometimes twice in the way of the French.
出现上述销售状况的一部分原因是比萨饼日渐兴旺,逐渐成为法国人的主食之一。
Some of this is explained by the rise of the pizza, now part of the French staple diet.
法国人的烹饪天赋、品味以及技术已经遍及世界各地,但是却存在着问题。
Gallic talent, taste and techniques have been exported all over the world. And therein lies part of the problem.
在电影中卢西安并没有被描绘成恶魔,而只是作为一个极为普通的法国人的形象存在。
Lucien is not presented as a monster but as a fairly average Frenchman.
法官以缺少证据为由否决了上诉,因为造成这场纠纷的甜瓜,早已成了法国人的腹中餐。
The judge threw out the case for lack of evidence—the original melon. The Frenchman had eaten it.
至于英国人嘛,他们对法国人的感觉最为复杂,一半讨厌法国人,另一半则喜欢法国人。
The Brits, of course, have the most mixed feelings about the French, though. One half the country hates them, the other half loves them.
报道说,法国人的平均寿命也有所增加,目前男性的平均寿命为77.1岁,女性为84岁。
French life expectancy is also on the rise, at 77.1 years for men and 84 years for women, Insee said.
日本人患心脏病的概率仅仅是美国人或法国人的四分之一,倘若患病,死亡的概率却是他们的两倍。
The Japanese are only a quarter as likely as the Americans or French to suffer a heart attack, but twice as likely to die if they do.
斯特拉赫认为,摩天轮必须掌握在维也纳人的手中,不然这就离将霍夫宫出租给法国人的行为只有一步之遥。
It must stay in Viennese hands, says Mr Strache, otherwise it will only be a short step to renting out the Hofburg Imperial Palace to the French.
虽然有人说食用熏鱼实则是为了维护生产,我仍觉得其食谱与法式熏鱼沙拉的相似度明显是受到了法国人的影响。
While some write that the use of smoked fish was originally done to preserve the produce, I find the recipes' similarities to French smoked fish salads to be remarkable and likely French influenced.
多年以来,研究人员都无法解释这个事实,尽管法国人的日常饮食富含脂肪,但是心脏病的发病率却比美国人低。
For years, researchers were puzzled by the fact that, despite consuming a diet rich in fat, the French have a lower incidence of heart disease than Americans.
这架载有5名英国人、58名巴西人及61名法国人的“空中客车”飞机,在上周一凌晨时分从雷达屏幕上消失。
Five Britons, 58 Brazilians and 61 French citizens were on board the Airbus, which disappeared off radar screens in the early hours of Monday morning.
TCL的财务经理VincentYan正经受着和法国人的同样体验,他认为事实证明文化隔阂远比预期的要深。
Vincent Yan, finance director of TCL, which is going through the same experience with the French, has admitted that the cultural gap proved wider than expected.
皮埃尔·德·顾拜旦,这位年轻的法国人的观点和想法今天依然适用,接下来的内容将毫无疑问的帮助我们知道并且理解这些内容。
The following pages will undoubtedly help us to know and understand even better how the visions and ideas of the young Frenchman Pierre de Coubertin still remain relevant today.
皮埃尔·德·顾拜旦,这位年轻的法国人的观点和想法今天依然适用,接下来的内容将毫无疑问的帮助我们知道并且理解这些内容。
The following pages will undoubtedly help us to know and understand even better how the visions and ideas of the young Frenchman Pierre de Coubertin still remain relevant today.
应用推荐