甚至能帮助治疗老年痴呆症。
我们现在要采取进一步的研究,以便使药物治疗老年痴呆症成为可能。
We now want to take the research further so that it can be used in the development of drugs to treat Alzheimer's.
这项发现也会对治疗老年痴呆症或认知功能下降等疾病新类型药物的开发提供了一个方向。
The discovery could also point the way toward new types of memory enhancers for treating amnesia or cognitive decline.
所以能防止淀粉样蛋白和朊病毒蛋白结合的药物可能会成为治疗老年痴呆症的强有力武器。
So drugs that prevent this amyloid - prion coupling could be a potent weapon against Alzheimer's.
传统的治疗老年痴呆症的药物研发思路仅仅集中在淀粉样β蛋白的累积上,Nixon博士说。
Traditional drug development in Alzheimer's disease is taking too narrow an approach by focusing intensively on the buildup of amyloid beta-protein in the brain, Dr. Nixon says.
“我很骄傲地说我们是第一家专业治疗老年痴呆症的康复中心”张医师说,“我们是全国第一家。”
"I am proud to say we're the first professional center for dementia patients," Dr. Zhang said. "we are the first in the whole country."
意大利及澳大利亚的医生目前正使用阿根廷探戈,治疗老年痴呆症、帕金森、恐惧症及婚姻破裂等。
Doctors as far afield as Italy and Australia are using Argentina's world famous tango to treat problems ranging from Alzheimer's and Parkinson's disease to phobias and marital breakdowns.
DBS通过刺激特定区域以增加记忆与学习能力,这使我们治疗老年痴呆症和其他记忆障碍成为可能。
By locating a specific area that responds to stimulation by increasing memory recollection and learning ability, it may be possible to treat dementia and other memory disorders with DBS.
例如,诺华公司近期放弃了一种没能有效治疗老年痴呆症的药物,此组织却因其有治疗肥胖的潜力而将其紧握在手。
When Novartis recently got rid of a drug that failed to tackle Alzheimer's, for example, this group grabbed it for its potential as an obesity treatment.
“这意味着存在这样的可能性:可以对这种治疗方式进行测试,看看它是否能推迟老年痴呆症的发作,”霍茨曼教授说。
"This suggests the possibility that a treatment like this could be tested to see if it could delay the onset of Alzheimer's disease," said Prof Holtzman.
科学家们已经找到一种直接向大脑输送药物的新办法,受老年痴呆症折磨的人们有望因此获得更好的治疗。
Scientists have found a new way to deliver drugs directly to the brain, raising hopes of more effective treatments for Alzheimer's disease sufferers.
这项研究成果被誉为向“老年痴呆症的及早排查及更好治疗”所迈出的“巨大一步”,是15年来首次发现与老年痴呆症有关的新基因。
The work has been hailed as a "huge step" towards earlier testing and better treatment for Alzheimer's and is the first in 15 years to find new genes associated with the disease.
该过程能否用于治疗诸如帕金森氏症和老年痴呆症之类的大脑疾病?
Could the process be harnessed to treat diseases of the brain, such as Parkinson's and Alzheimer's?
看护者和病人在老年痴呆症的治疗过程中各自走入新感情的例子我见过。
I have seen both caregivers and patients enter into new relationships during the course of dementia.
对此种神经再生的更好的理解可以为老年痴呆症、帕金森综合征和许多其他的大脑退化型的精神障碍等疾病的治疗带来了希望。
Better understanding of such nerve regeneration could provide hope for the treatment of Alzheimer's disease, Parkinson's disease, and a host of other degenerative brain disorders.
“对老年痴呆症最早的可能的治疗方法会给病人带来极大的好处,”吉尔曼说。
"The earliest possible treatment for Alzheimer's disease would be to the patient's greatest advantage," Gilman says.
这些结果表明,包括老年痴呆症的大部分痴呆,都是由多种病理共同引发,需要综合治疗。
These findings suggest that most dementias, even those caused by Alzheimer’s, are triggered by multiple pathological processes and will require more than one treatment.
如果这项送药技术能被证明可以安全的用于人体,那么未来老年痴呆症患者将会得到更有效的治疗。
If this delivery method proves safe in humans, then we may see more effective drugs being made available for people with Alzheimer's in the future.
研究者们正在越来越多的想治疗早期老年痴呆症的最佳时间,在大脑中形成毒蛋白质杀死更多的脑细胞之前。
Researchers increasingly think the best time to treat Alzheimer's is in the earliest stages, before the toxic proteins that form in the brain kill too many brain cells.
但是干细胞还极有希望用于治疗癌症、糖尿病、老年痴呆症和其它疾病。
But it also holds great promise for treating cancer, diabetes, Alzheimer's and other diseases.
而两种现今正在使用的药物对于治疗记忆遗失和老年痴呆症的疗效只有很短一段时间。
Two drugs used now to treat memory loss and Alzheimer's disease work only for a short time.
研究者正在针对溶菌酶尝试各种方法作为老年痴呆症和其他类型痴呆症的治疗方法。
Researchers are trying different approaches to target the lysosome as a possible treatment for Alzheimer's and other diseases.
老年痴呆症,一种不能彻底治疗、渐进的大脑疾病,是发疯病的最常见的一个原因。它常根据一些症状判断,但是只有死了之后大脑检查才能唯一被确诊。
Alzheimer's, an incurable, progressive brain disease, is the most common cause of dementia. It is currently diagnosed by symptoms, and only confirmed by brain examination after death.
现在还不能断定谁将属于哪一个组,但是既然老年痴呆症的发病过程在早期的治疗中能有所缓和,早期的诊断将帮助那些处于危险之中的人,同时也将帮助那些未处于危险之中的人消除疑虑。
However, since the progress of Alzheimer's disease can be slowed by early treatment, early diagnosis would help those at risk. It would also let those who were not at risk stop worrying.
老年痴呆症,一种不能彻底治疗、渐进的大脑疾病,是发疯病的最常见的一个原因。
Alzheimer's, an incurable, progressive brain disease, is the most common cause of dementia.
首先虽然早期就开始治疗,但没有对早到10年甚至更久以后才会患老年痴呆症的人用药。
It is starting treatment early, but not so early that patients are a decade or more away from Alzheimer’s.
首先虽然早期就开始治疗,但没有对早到10年甚至更久以后才会患老年痴呆症的人用药。
It is starting treatment early, but not so early that patients are a decade or more away from Alzheimer’s.
应用推荐