在此期间,进行治疗的人数上升了547%。
During that period the number of people on treatment rose by 547%.
那些寻求个人性的治疗的人将不得不自掏腰包。
即使如此,估计仍有900万需要治疗的人没有得到药物。
Even so, there are reckoned to be about 9m people who need treatment but are not receiving it.
我们预计到2010年,所有需要治疗的人都能够获得治疗。
We expect that everyone who needs treatment there will be covered by 2010.
对于那些无法进行保守治疗的人,还有另一种选择。
For those who haven't had luck with these conservative treatments, there's another option.
而现在,接受这种药物治疗的人已经超过120万。
这些建议如得以实施,需要接受治疗的人数将会增多。
The recommendations, if adopted, will result in a greater number of people needing treatment.
有些人担心不需要兴奋剂药物治疗的人可能会滥用药物。
There are some concerns that stimulant medications can be abused by people who don't need them.
他希望每年开始进行治疗的人数要超过新感染者的数量。
He wants the number of people starting treatment each year to exceed the number that are newly infected.
在过去12个月内,50多个国家接受治疗的人数已增加一倍。
In the last 12 months, more than 50 countries have doubled the number of people who are on treatment.
当参与治疗的人生病时,不会再自己打电话给医生或是去医院。
The person that is involved in their healing will not have to call the doctor or go to the hospital whenever they get sick.
这意味着有670万需要治疗的人仍无法得到拯救生命的药物。
That means that an estimated 6.7 million in need are still unable to access life-saving medicines.
案发2周后,寻求入院治疗的和门诊治疗的人数确实有所增加。
Two weeks after the massacre, there were reports of increased demand for psychiatric help both for hospitalization and outpatient treatment.
Wilson将新参加治疗的人数描述为一个令人鼓舞的成就。
Wilson describes the new treatment numbers as an inspiring achievement.
好消息是,对于大多数想得到治疗的人来说,心理疾病是可以治愈的。
The good news is that mental illness can be successfully treated in most people who seek out treatment.
对于患者来说,这无疑是非常有用的,尤其是那些正在接受治疗的人。
This is useful information for patients to know, especially if they are being prescribed medication.
受感染需要住院治疗的人数有783人,比起上周的785人稍微下降。
The number of people needing hospital care for the virus is 783, down slightly from 785 in the previous week.
在仅仅18个月内,非洲和亚洲接受抗逆转录病毒治疗的人数已增至3倍。
In just 18 months, the number of people on antiretroviral treatment in Africa and Asia has tripled.
在艾滋病毒携带者中,筛查结核病和获得预防结核病治疗的人数增加了一倍。
In people living with HIV, screening for TB and access to preventive therapy for TB more than doubled.
喀布尔只有不多几所小诊所能帮助人们戒毒,但远远不能满足需要治疗的人数。
Kabul contains a tiny handful of clinics that treat drug abuse, but they have nowhere near the capacity to treat the number of people in need.
对于曾经患过机会感染和并有成功的治疗的人,推荐使用二线预防,以防止复发。
For people who have already contracted an opportunistic infection and undergone successful treatment, secondary prophylaxis may be advisable to prevent recurrence.
为了不表现出悲伤和痛苦而接受药物治疗的人可能会较少受到这种治愈性的关注。
A person who is medicated so as not to display sadness and agony might receive less of that healing attention.
在所选定的中高收入国家中,患有高血清总胆固醇并且得到有效治疗的人群的比例仍然很小。
The percentage of people with high total serum cholesterol who are effectively treated remains small in selected high- and middle-income countries.
因此,出血失调或者进行抗凝血治疗的人群,在使用鱼油补充剂前,需要先咨询他们的医生。
Therefore, people with bleeding disorders or taking anti-coagulant medication should consult with their doctor before taking fish oil supplements.
卡玛黑格说,有轻微睡眠障碍的人,以及厌恶药物治疗的人,可以试试每天按时起床的做法。
Karam-Hage says that people who have mild sleep issues and shun meds might try getting up at the same time daily.
然而,对于那些成千上万的被困在废墟中或者等待治疗的人来说,大多数和援助都来得太晚了。
Yet most of this aid will arrive too late for the thousands who remain trapped in rubble or waiting for treatment.
实验室的研究已显示,当蚊子叮咬了近期接受该药治疗的人后,它们吸入的剂量有时是致命的。
Lab studies have shown that when mosquitoes bite a person recently treated with the drug, they swallow a dose that is sometimes lethal to them.
因感染甲型h1n 1流感病毒需要住院治疗的人数是783人,比前一周785人略有下降。
The number of people needing hospital care for the virus is 783, down slightly from 785, in the previous week.
因感染甲型h1n 1流感病毒需要住院治疗的人数是783人,比前一周785人略有下降。
The number of people needing hospital care for the virus is 783, down slightly from 785, in the previous week.
应用推荐