外行人已经证明了7.5毫克的药物治疗与药物的加速发展前景是相辅相联的。
laymen have proved that the mobic 7.5 mg drug treatmeents tarry leaner with the accelerative outlook of the medicine.
结论心理治疗与药物治疗相结合是治疗偏头痛的有效方法。
ConclusionPsychotherapy combined with drug therapy is an effective method for the treatment of migraine.
针对鸦片使用患者,比较单独使用心理社会治疗与药物治疗或安慰剂或不给予介入治疗之随机对照试验。
Randomised controlled trials comparing psychosocial interventions alone versus pharmacological interventions or placebo or non-intervention for treating opioid use disorders.
这些规划包括提供艾滋病治疗、改善孕产妇和儿童卫生、控制并治疗结核与疟疾,以及使更多的药物价格合理等。
This includes programmes to deliver AIDS treatment, to improve maternal and child health, to control and treat tuberculosis and malaria, and to make more medicines affordable.
志愿者们都患有对与药物治疗没有效果的癫痫。
The volunteers all had epilepsy which had not responded to drug treatments.
他们希望与他们的朋友分享他们的正面的治疗经验,从而帮助后者获得已经给他们带来新生的药物。
They want to share their positive experience of treatment with their friends and so help others to access the medicines which have given them such new life.
江宁军说:“我们与SIBS合作是为了研究治疗癌症、糖尿病和神经系统疾病的顶级药物。”
"Our agreement with SIBS is to discover first-in-class drugs to treat cancer, diabetes and neurological diseases," says Frank Jiang.
然而它们很少用作首次治疗,因为这种药物一旦与某些食物或药物混合将会引发危险的副作用。
However, they are rarely used as a first line of treatment because when MAOIs are combined with certain foods or other medicines, dangerous side effects can occur.
这些方案主要是分发清洁针头和安全处理已使用的针头,而且还可以提供与药物治疗中心和HIV病毒咨询和检测相关的转介服务。
These programmes distribute clean needles and safely dispose of used ones, and also offer related services such as referrals to drug treatment centres and HIV counselling and testing.
伟哥与硝酸盐合用是致命的,尽管后者同样是用于治疗心绞痛的药物。
Viagra can be fatal if used in combination with nitrates, the drugs prescribed to treat heart problems such as angina.
首选的双相长期管理策略是药物与心理治疗结合。
A strategy that combines medication and psychosocial treatment is optimal for managing the disorder over time.
可以选择与病人个体相匹配的药物,使治疗效果最大化而副作用最小化,所谓的个性化医疗浮出水面。
Drugs could be chosen to match individual patients with maximum therapeutic effect and minimum side effects, the advent of so-called personalized medicine.
管控药物的可及性必须达到平衡,以便最大程度地扩大在安全与合理用于治疗病症时的可得性,并同时尽量减少造成滥用和依赖的可得性。
Balanced access to controlled medicines is needed to maximize availability for safe and rational use to treat medical conditions while minimizing availability for abuse and dependence.
我不断地将大脑与身体的其他部位(比如心脏、肺和肝)比较,告诉他们,大脑也会生病,有时候也需要照顾和药物治疗。
I kept comparing the mind to other parts of the body - the heart, the lungs, the liver - and telling them that it, too, can become unwell, that it, too, sometimes needs care and medicine.
因为妇女不是随机分配治疗的,作者写道,“精神药物与心血管病发的因果关系不是确定的。”
Again, because thewomen were not randomly assigned to treatment, wrote the authors, “a causalrelation between psychotropic medications and CV events cannot be established.”
据估计,每两个仍在工作的性工作者中就有一个是艾滋病病毒携带者,而由于药物治疗的不足,去年该国共有25万人死于与艾滋病有关的疾病。
An estimated one in two of working prostitutes is living with the virus and the lack of medication led to a quarter of a million people dying of Aids-related illnesses there last year.
我们也知道,一种广泛使用的治疗青春痘的药物阿克唐丸(异维甲酸)一直与抑郁加重有关,虽然相关原因还未确定。
We also know that a widely used drug that treats acne, Accutane (isotretinoin), has been associated with an increase in depression, although no causal link has been established.
与用于治疗人类疾病的其它一些药物相比,抗菌素一般比较安全。
Antimicrobials are generally relatively safe when compared to other medicines used to treat human disease.
三期试验:这些试验研究一个新药,一个新的药物合用或者一个新的手术方法与当前标准治疗的比较。
Phase III trials: These studies test a new drug, a new combination of drugs, or a new surgical procedure in comparison to the current standard.
然后他们将这些患者与那些仅使用药物的患者比较,这些患者或者换新药,或者加药,但是没有进行任何的谈话治疗。
Then they compared those patients to others who stayed on their antidepressant drug, switched to a new drug, or had another drug added to their original medication - but didn't have any talk therapy.
未来,把纳米粒子与化疗药物相结合的手段可能成为治疗肿瘤的方法之一。
In the future, combining nanoparticles with chemotherapy drugs could be one way to target tumors.
根据你自身的情况,医生也会建议你接受药物与手术治疗以达到降低猝死危险的目的。
Depending on your underlying condition, medical or surgical treatments may be recommended to reduce your risk of sudden death.
在一些国家,像是住院、手术以及生产力损失等与药品不良反应相关的费用,超出了药物治疗本身的费用。
In some countries ADR-related costs, such as hospitalization, surgery and lost productivity, exceed the cost of the medications.
在一些国家,像是住院、手术以及生产力损失等与药品不良反应相关的费用,超出了药物治疗本身的费用。
In some countries ADR-related costs, such as hospitalization, surgery and lost productivity, exceed the cost of the medications.
应用推荐