我没车,没钱,没房,没钻戒,但我有一颗陪你到老的心。
I have no cars, no money, no houses, no diamond rings. But I want to grow old with you.
司马相如出身平庸,用现在的话说就是“无房无车无没钱没卡”一族。
Sima Xiangru was a poor lad from obscure background, in modern words, he was the one "without house, without car, without money and without card."
家里人还说,那穷小子没钱,没房,给不了你幸福。
The family also said the poor boy, no money, no room for you happiness.
我恳求你嫁给我吧,尽管我没车、没钱、没房,但是我有一颗能够陪你到老的…
I beg you to marry me even though I don't have a car did not …
我恳求你嫁给我吧,尽管我没车、没钱、没房,但是我有一颗能够陪你到老的…
I beg you to marry me even though I don't have a car did not …
应用推荐