而那,没过一会儿,也就全退下去了。
没过一会儿,我感到他又在戳我的肚脐!
没过一会儿,灯就灭了。
我对她大讲这种新产品如何好,于是没过一会儿她便买下来了。
I told her how marvellous the new product was, and I soon made a sale.
年轻人很快站起来,结结巴巴地说了几句话。没过一会儿就走了。
The young man arose hurriedly, stammered a few words and in a moment or so was gone.
没过一会儿,他双手捧着弃婴进门就喊‘这是一个,路边还有一个!’
In a while, with his both hands holding the abandoned baby he entered the door Shouting 'the other still on the roadside!
他浑身瘫软地仰面躺着,好象四肢的力量都已枯竭,没过一会儿便昏昏沉沉地睡着了。
He lay on his back limply, as though all the strength had gone out of his limbs, and presently I saw that he had fallen asleep.
没过一会儿,艾瑞克的同事杰西就给我送来一盘薯片,还有用当地自产牛油果制成的蘸酱——真是又可口又健康的下午茶点。
Not long after, Eric's colleague, Jesse, brought me a plate of freshly made guacamole with chips for dipping -- a delicious and healthy afternoon snack, made from local avocados.
有几种的方法可以自动地进行文件备份,但是没过一会儿,用一个手工文件备份来备份这些自动的文件备份,来确保这个过程正在进行。
There are several methods of automating the backup process available, but back up those auto backups with a manual backup every once in a while to guarantee that the process is working.
有那么一会儿,想到了狐狸的尖牙和圆眼,奥蒂斯飞高了一些,但没过多久,他又开始低飞在花丛中了。
For a moment, the thought of sharp teeth and beady eyes made Otis fly higher. But before long, he was trying to hover among the flowers again.
有那么一会儿,想到了狐狸的尖牙和圆眼,奥蒂斯飞高了一些,但没过多久,他又开始低飞在花丛中了。
For a moment, the thought of sharp teeth and beady eyes made Otis fly higher. But before long, he was trying to hover among the flowers again.
应用推荐