你又忘了我的生日了,你这个没良心的!
“班杰,”水鼠兰特说,“我觉得自己像个没良心的野兽;我想知道你是什么感觉?”
"Badger," said the Rat, "_I_feel like a brute; I wonder what YOU feel like?"
小鸡电影是没良心的浪漫电影。
你真没良心,又把我的生日忘了!
你怎么可以这样没良心呢?。
首先我是一个没良心的人。
这些人太没良心了。
没想到罗某没良心的说他现在没有钱,要不你去法院告我。
Did not expect Luomou ungrateful to say that he had no money, or you go to court Sue me.
看着手机上没有你的一通电话和一个字的信息,我骂你,是个没良心的家伙。
No one calls you and a word of information at the mobile phone, I scold you, is heartless.
明天一早回家去,表姐一直都说我没良心,她们对我这么好,我却从不主动的联系她们。
I will go to hometown tomorrow morning, my Cousins always say I have no conscience, they treat me very well every time, but I never contact them positively.
现在我有一个“超棒的”(借用同志们爱说的词儿)孙儿要抚养,所以我没时间搭理一个没良心的女儿。”
I now have a fabulous (as the gays put it) grandson to raise, and I don't have time for heart-less B-word of a daughter.
说这样的话真是没良心,这不是给国米扇子们心口上扎刀吗?特别是莫拉蒂老大,失望得脸都抽筋了,谁都看得出来。
This comment will be a dagger in the heart of some Inter fans, in particular President Massimo Moratti, who did not hide his disappointment at the switch to their great rivals.
我以痴心,静待你芳心,海枯石烂我不会死心,别叫我伤心,你是我甜心,这代表我真心,希望赢得你的心,祝欢心,别没良心。
I wait for your heart, infatuation, and I will never give up, don't make me sad, you are my sweetheart, I sincerely hope that this represents, to win your heart, wish happy, don't have no conscience.
我以痴心,静待你芳心,海枯石烂我不会死心,别叫我伤心,你是我甜心,这代表我真心,希望赢得你的心,祝欢心,别没良心。
I wait for your heart, infatuation, and I will never give up, don't make me sad, you are my sweetheart, I sincerely hope that this represents, to win your heart, wish happy, don't have noconscience.
我以痴心,静待你芳心,海枯石烂我不会死心,别叫我伤心,你是我甜心,这代表我真心,希望赢得你的心,祝欢心,别没良心。
I wait for your heart, infatuation, and I will never give up, don't make me sad, you are my sweetheart, I sincerely hope that this represents, to win your heart, wish happy, don't have noconscience.
应用推荐