• 哈克坐在只平底船船舷上,两只没精打采水里看上去忧郁

    Huck was sitting on the gunwale of a flatboat, listlessly dangling his feet in the water and looking very melancholy.

    youdao

  • 莫尔斯有点没精打采地环顾四周。

    Morse looked around the area somewhat fecklessly.

    youdao

  • 整天没精打采地家里闲荡。

    He moped about in the house all day.

    youdao

  • 孩子们没精打采拖着脚步上学去了。

    The children shuffled off to school with little enthusiasm.

    youdao

  • 前头一个姑娘没精打采走着。

    A girl slouched in front of her.

    youdao

  • 笼子里老虎没精打采根骨头

    The tiger in the cage gnawed listlessly at a bone.

    youdao

  • “哪个女孩受不了,”查利没精打采地

    None of the other girls can stand him, " Charley said flatly."

    youdao

  • 何时才能结束工作?”没精打采地问道

    "When will you finish the job?" he asked dully.

    youdao

  • 孩子出去玩玩吧总是没精打采屋里打转。

    Go out and have some fun, child. Don't mope about in the house all day.

    youdao

  • 没有回答只是没精打采地画掉几个差劲句子

    She did not answer, but merely crossed out a few of his feebler sentences in a weary sort of way.

    youdao

  • 介绍妻子儿子。他儿子没精打采地病床上。

    He introduced me to his wife and his son who was lying 6 listlessly in a hospital bed.

    youdao

  • 没精打采一个街角蜷缩一家门前的台阶上睡着了。

    He crept into a corner and curled up on a doorstep and went to sleep.

    youdao

  • 没精打采地篮子包裹放进马车里,上了车,一起并排坐下来。

    She listlessly placed her basket and bundle within the dog-cart, and stepped up, and they sat side by side.

    youdao

  • 维克多•克鲁姆没精打采起身,曲背鸭步走向奥利凡多先生

    Viktor Krum got up and slouched, round-shouldered and duck-footed, toward Mr. Ollivander.

    youdao

  • 难道就不能忘掉那个小伙子吗?整个周末一直在那儿没精打采地闲荡

    Can't you get her mind off that young man? She's been moping about the place all weekend.

    youdao

  • 哈克坐在条平底船船舷上边,两只没精打采放在水里看上去忧心忡忡。

    Huck was sitting on the gunwale of a flatboat listlessly dangling his feet in the water and looking very melancholy.

    youdao

  • 阴暗小巷看见饥饿孩子们露出苍白的小脸没精打采望着昏暗的街道

    He flew into dark lanes, and saw the white faces of starving children looking out listlessly at the black streets.

    youdao

  • 没精打采座位里低下身子,重新拾起刚才思路而且自然然不让人家看见

    I slouched down in my seat and attempted to resume my train of thought and natural state of invisibility.

    youdao

  • 不时站起身,在屋里走来走去,有时拿本零散的书,然后又没精打采它们放进箱里。

    From time to time he rose and wandered about the house, picking up stray volumes and bringing them listlessly back to his box.

    youdao

  • 空中没有片云没有一点头顶上一轮烈日所有树木没精打采地懒洋洋站在那里

    Not a cloud in the air, with no wind, head round the sun, all the trees are listlessly, lazily standing there.

    youdao

  • 空中没有片云没有一点头顶上一轮烈日所有树木没精打采地懒洋洋站在那里

    The air without a cloud, no wind, head round the sun, all the trees listlessly, lazily stood there.

    youdao

  • 它们些很差劲的步哨,因为好些,它们的队伍黄草突破,就耷拉脑袋没精打采地伸着躯于,成了野兔出没的处所。

    They made indifferent sentinels, for in many places their ranks had been broken by the rhubarb plant, and they lay with crumpled heads and listless stems, making a pathway for the rabbits.

    youdao

  • 它们些很差劲的步哨,因为好些,它们的队伍黄草突破,就耷拉脑袋没精打采地伸着躯于,成了野兔出没的处所。

    They made indifferent sentinels, for in many places their ranks had been broken by the rhubarb plant, and they lay with crumpled heads and listless stems, making a pathway for the rabbits.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定