那些几乎没穿衣服的当代女性画像艺术冒犯了拉贾帕克萨的一本正经的体制。
Contemporary portraits of the barely-clad female form offend the eye of Mr. Rajapaksa’s po-faced regime.
一些没穿衣服的男孩子正在河里游泳。
在商店橱窗展示没穿衣服的人体模型是违法的。
It is illegal to display an unclothed mannequin in a store window.
还是像一位专家所说,它只是一个“没穿衣服的国王”。
Or, as one pundit puts it, perhaps "the Emperor has no clothes."
当然,杂志确实有没穿衣服的女人的照片,汉克斯也得在广播中进行描述。
But, yes, Playboy also has pictures of women without clothes in it, and Hanks describes them as well.
尽管那些几乎没穿衣服的当代女性画像艺术冒犯了拉贾帕克萨的一本正经的体制。
Yet contemporary portraits of the barely-clad female form offend the eye of Mr Rajapaksa’s po-faced regime.
卡特·韦伯:嗨,奶奶,我说过多少次了,当你没穿衣服的时候,不要来开门。
Carter Webb: Hey Grandma, not okay to answer the door when you're not wearing clothes.
在河上,还有些奇景可看:巨大的乌龟,荒废的都市,石人,没穿衣服的修女。
On the river there had been wonders to behold: giant turtles, ruined cities, stone men, naked septas.
在影片中,卡尔成功地改变了自己的生活,做了很多疯狂的事情:他上了飞行课,他学会了说韩语,他还没穿衣服就骑摩托车!
In the film, Carl succeeds in changing his life and doing lots of crazy things: he has flying lessons, he learns to speak Korean and he rides a motorbike with no clothes on!
当我走出去的时候,我突然意识到我在外面没穿衣服。
When I stepped out, I suddenly realized that I was outside with no clothes on.
如果你在发表演讲前确实感到紧张,试着想象一下屋子里的每个人都没穿衣服。
If you get really nervous before giving a speech, try to imagine everyone in the room wearing no clothes.
专业模特大都不合适,因为弗洛伊德先生想达到的效果是“天哪,你没穿衣服呀!”
Professional models are rarely suitable because Mr Freud wants the effect of "My God, you haven't got your clothes on!"
他不用职业模特儿,因为他想要制造一种“我的天,你没穿衣服!”的效果。
He avoided professional models because he wanted to create the effect of, "My God, you haven't got your clothes on!"
你今天早上是不是没穿衣服就在你家前院的草坪割草,先生?
你今天早上是不是没穿衣服就在你家前院的草坪割草,先生?
我就想象听众他们都没穿衣服,然后我的心情就立马轻松不少。
I just imagine the audience naked and it lightens my mood immediately.
我就想象听众他们都没穿衣服,然后我的心情就立马轻松不少。
I just imagine the audience naked and it lightens my mood immediately.
应用推荐