等一下,我根本没点红鱼子酱。
博客没点帮助。
一定是哪里出错了,我没点的菜你也算在帐单上了。
There must be a mistake. You billed me for something that I didn't order.
如果其他人没点茶或者甜点,她也会省去这些东西。
If the other diners aren't ordering tea or dessert, she'll skip the last course.
我没点米饭啊。
预知天赋现在没点提升1%躲闪,代替以前的提高防御等级。
Anticipation now increases your chance to dodge by 1% per point, instead of increasing your defense skill.
这个数目一点也被没揭露。
她一点儿也没显得害怕。
她几乎没吃一点东西,只是拨弄着碟子里的一块奶酪。
She hardly ate a thing, just toyed with a piece of cheese on her plate.
我一点儿肉也没吃。
保罗不会开车,所以我手臂骨折时他一点忙也没帮上。
Paul can't drive so he was a fat lot of use when I broke my arm.
我差一点儿没摔倒。
她差一点儿没指责校长说谎。
“好吧,”玛莎说,她显然一点也没意识到自己的无礼,“现在是该学习的时候了。”
"Well," said Martha, evidently not in the least aware that she was impudent, "it's time tha' should learn."
昨晚脏盘子旁边煮熟的罐子里放了一点鲑鱼,听起来没那么开胃。
A little salmon in a jar cooked next to last night's dirty dishes doesn't sound all that appetizing.
每个人都尽力了,可是没任何起色,一点起色都没有。
Everybody's trying his best, but nothing's happened. Nothing.
那天早上她没吃早饭,因为蓝色盘子里的水果沙拉看起来一点也不好吃。
She hadn't had breakfast that morning because the fruit salad on the blue dish didn't look delicious at all.
我没料到他们为这一点小事竟会如此势不两立。
I didn't expect them to be at daggers drawn over such a trivial thing.
上帝品质中的没一点我们都不能忽视,不能强调某一个排挤另一个。
We must never ignore any aspect of His character, nor magnify one to the exclusion of another.
你看到的仅仅是自己的映像-一点也没注意自己的个性气质。
All you can see is your reflection - but none of the personality.
如果你的工作对你来说没一点挑战——离开。
海蒂一点儿没注意到,还是稳步向前,我觉得自己像在一辆载着我离去的汽车中从后窗向外挥手。
Oblivious, Hattie would march steadily forward, and I felt like I was waving out the back window of an automobile that was bearing me away.
他说:“现在我看到的你没犯一点错。”
她拼命想说得滑稽,但是她那句逗笑的话却一点没引人发笑。
She tried to be funny, but the punch line didn't make any body laugh.
美国女孩子也许迷恋明星,但她们同时一点也没忘记欣赏自己。
American girls may be obsessed with celebrity, but they are no less fascinated by themselves.
那时我一点也没意识到我跳的是多么错误的一步啊!
I little realised at the time what a tremendously false step mine had been!
我一点没觉得自己傻,我也没那么容易觉得尴尬。
玛丽:吃一点吧。你几乎没吃什么东西呢。
玛丽:吃一点吧。你几乎没吃什么东西呢。
应用推荐