他并没有犯罪,口里也没有诡诈。
凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的。
Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
看哪,这是个真以色列人,他心里是没有诡诈的。
以色列所剩下的人,必不作罪孽,不说谎言,口中也没有诡诈的舌头。
The remnant of Israel will do no wrong; they will speak no lies, nor will deceit be found in their mouths.
在他里面没有诡诈或罪孽,他始终保持纯洁,没有玷污,然而他取了我们有罪的人性。
In Him was no guile or sinfulness; He was ever pure and undefiled; yet He took upon Him our sinful nature.
以色列所剩下的人,必不作罪孽,不说谎言,口中也没有诡诈的舌头。 而且吃喝躺卧,无人惊吓。
The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
他从来没有犯过罪,口里也找不到诡诈。
如果孩子们看到有人发脾气、对邻居多疑而不厚道、听到有人散布流言蜚语、目睹有人傲慢诡诈或没有荣辱观念,他们自己的品格几乎不可能不变坏。
If children see temper uncontrolled, uncharitableness and suspicion of neighbors, hear gossip, witness arrogant sharp-dealing or lax honor, their own characters can scarcely escape perversion.
帕帕诺伊达没有说明这是错误的信息还是故意的疏漏。 这件事仅仅再次证明了他诡诈的名声。
Papanoida has not commented on whether or not this was faulty data or a deliberate omission, which only adds to his shifty reputation.
再加上该技术的诡诈,史蒂文斯注意到,这个助推器收费似乎对月球周期依赖性,没有必要在一些月球阶段。
Adding to the quirkiness of the technology, Stevens has noted that this booster charge seems to be dependent on lunar cycles, and is not necessary during some moon phases.
她夜间痛哭,泪流满腮。在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
林后十二16罢了!我并没有加给你们担子,你们却有人说,我是狡猾诡诈,用诡计牢笼你们。
Cor. 12:16 but let it be so! I did not burden you; but, as some of you say, being crafty, I took you by guile.
怨恨和诡诈导致以扫只对自己说话,而没有对神和家人说话;
Grudges and deceit have led to this moment when Esau speaks to himself rather than to God and his family members.
怨恨和诡诈导致以扫只对自己说话,而没有对神和家人说话;
Grudges and deceit have led to this moment when Esau speaks to himself rather than to God and his family members.
应用推荐