在1908年拍摄这张照片的时候,白金汉宫门口没有拥挤的人群,也没有行人限行栏杆。
There were no crowds at the gates and no pedestrian barriers at Buckingham Palace when this vintage snap was taken in 1908.
为了惩罚我,我把我置于一个从没到过的绝境,那是一片孤独的海,前面没有村庄,后面没有行人。
In order to punish me, I put me in a never been to the impasse, it is a lonely sea, not in front of the village does not have a footpath behind.
街上没有行人,大多数的人看上去很胖,房屋不会超过四层,走很远才能找到一家商店,街上全是快餐厅—卖汉堡的。
To my surprise No one on the streets, most people look very fat, house can\\; t more than four layers, walk very far to find a shop, the street is full of fast food restaurants sell hamburgers.
司机逃脱了没有受伤,但一个行人受伤了。
这可能像是一位拉紧绳索的行人在没有网的情况下工作。
我们的道路尤其对行人及骑自行车和摩托车人员来说不够安全,这些人的周围没有类似汽车的保护壳,因此更具脆弱性。
Our roads are particularly unsafe for pedestrians, cyclists and motorcyclists who, without the protective shell of a car around them, are more vulnerable.
那个人好象是要避开那些行人,而不是想接近他们,但也没有露出故意回避的样子。
The man seemed to avoid them rather than to seek them, but this without any affectation.
然而,这可能像是一位拉紧绳索的行人在没有网的情况下工作。
However, this can be like a tightrope walker working without a net.
有些道路上有人行道,但大部分道路没有。这里的司机比起西部来,对行人的关照更少一点。
Some have sidewalks (sorry, pavements), most don't and drivers seem to care a little less about pedestrians here than they did out west.
当即将撞到行人时,系统会对驾驶员提出警示,如果驾驶员没有采取行动,汽车也能自动停下来。
The system alerts the driver to brake when it detects a probable collision, and if the driver does not act, the car stops by itself.
它能检测到从路旁走向行车路线的行人,并防止撞到他们,就算驾驶员没有注意到他们。
This lets the computer spot pedestrians moving from the side of the road into the car's path so it can take action to avoid hitting them if the driver does not.
我很高兴飞行员没有伤到路面上的行人或其它东西,我们也觉得自己的房子能躲过一劫真的是很幸运。
I am very pleased the pilot did not hit anything on the road and we are very lucky as well that there is no damage to any of our cars or to our house.
在下一个十年,我们将看到各大城市改用LED进行道路照明,其持续时间更长(多出数年),而且在没有车辆和行人时能智能地降低亮度,从而降低能源消耗、减少光污染。
This decade will see cities replace street lighting with LEDs that last longer (by years) and can intelligently dim themselves when there is no traffic, reducing energy use and light pollution.
Zhovtis先生声称自己之所以没有看到行人是因为对面开过来的车灯光太刺眼让他无法看清楚。
Mr Zhovtis claimed he did not see the pedestrian and was blinded by the lights of an oncoming car.
在外行人看来,这次破坏全然没有影响到她的活动:她行动自如,像往常一样进食、玩耍。
To the untrained eye this has not affected her behaviour at all; she moves, eats and socialises normally.
在他的最近的演讲中,麦凯恩没有再对参议员奥巴马进行人身攻击。
In his latest speeches, McCain has backed off from some of the personal attacks aimed at Senator Obama.
2011新款沃尔沃s60,还没有被保险机构检验,将带着行人警报系统而出现。这种系统将会在司机对警报没有反应的时候自动停车。
The new 2011 Volvo S60, not yet rated by the insurance institute, also comes with a pedestrian-warning system that actually brakes the car if the driver doesn't respond to its warnings.
她并没有谋划过攫取权力,但她想推行人格尊严、公民勇气和独立思想的理念在她脑中占得上风。
She had no plans for it, but her message of personal dignity, civil courage and independent thought had triumphed.
2011新款沃尔沃S60,还没有被保险机构检验,将带着行人警报系统而出现。这种系统将会在司机对警报没有反应的时候自动停车。
The new 2011 Volvo S60, not yet rated by the insurance institute, also comes with a pedestrian-warning system that actually brakes the car if the driver doesn’t respond to its warnings.
难得多的是鸡生蛋和蛋生鸡的问题。工具要有用且没有门槛限制,如果主要用来进行人们之间的互动,则更需这样。
Much tougher is the chicken and egg problem; the tool has to be useful out of the gate, which is tough if the use derives primarily from the interaction of many people.
但没有告诉计算机有效的信息,比如哪里是关节,哪里是四肢等。程序员需深入分解原始数据,为身体各部分,进行人工编码。
But those recordings can’t tell the computer anything useful about joints and limbs on their own, so programmers dive into the raw data and hand-code it to label each body part (at each frame!).
然而,有些专家提醒道,没有证据表明这些跨国婚姻比一般婚姻更容易出现家庭暴力,也没有证据表明假借虚假婚姻进行人口贩卖现象普遍存在。
Some experts, however, caution that there's no evidence these marriages are any more prone to abuse than regular marriages or that human trafficking through fake marriages is widespread.
然而,有些专家提醒道,没有证据表明这些跨国婚姻比一般婚姻更容易出现家庭暴力,也没有证据表明假借虚假婚姻进行人口贩卖现象普遍存在。
Some experts, however, caution that there's no evidence these marriages are any more prone to abuse than regular marriages or that human trafficking through fake marriages is widespread.
应用推荐