很多贫穷的国家没有药品储备。
我却没有庇护可供,没有药品,没有希望。
现今没有药品能抵抗病毒,主要的手段是控制症状。
No medications are currently available against adenoviruses, so current treatment focuses on managing symptoms.
情况是绝望的:我们没有食物,只剩一点点水,也没有药品。
The situation is desperate-we have no food, little water and no medical supplies.
这种疾病会影响到中枢神经系统,但是我们并没有药品能对它起作用。
This disease affects the central nervous system, but we don't have any medicine that can have an effect on it.
尽管存在巨大需求,但是几乎没有药品适合儿童的特定需要或儿童可容易地服用。
In spite of the huge need, there are few medicines made to measure for children or that can be easily consumed by a child.
另一名男子说,医院没有药品,如果有人需要用药,他们不得不到市场去购买医生需要给予的药品。
Another man said that hospitals had no medicine and that if someone needed treatment, they had to go to the market and buy the drugs needed for doctors to administer.
人类目前还无法攻克艾滋病,没有药品可以治愈艾滋病人,面对艾滋病人的死去,有时唯有束手无策。
Human beings are still unable to overcome AIDS, and no medication can cure AIDS, in the face of people dying of AIDS, and sometimes only helpless.
苏尔特儿童经受苦难,正在走向地狱。这里没有食物、没有水、没有药品。他们正在收集雨水,看到城市下雨他们非常高兴。
Sirte children are suffering and Going trough hell. there is no food and no water and no medicine. they are collecting Rain Water. and they were happy to see Rain falling in city.
索赔人声称生产商没有警告医生他们生产的药品只能在特定的条件下使用。
The claimants allege that manufacturers failed to warn doctors that their drugs should be used only in limited circumstances.
美国食品和药品管理局还没有批准阿瓦斯汀用于眼部治疗,使用它来代替雷珠单抗可能会产生额外的安全风险,尽管这一风险也许很轻微。
The Food and Drug Administration has not approved Avastin for use in the eye, and using it rather than the alternative, Lucentis, might carry an additional, although slight, safety risk.
"很少有病人看到医生使用没有印有药品名称的笔,也很少看到护士使用没有医药公司标识的药片。
Rarely do patients watch a doctor write with a pen that isn't emblazoned with a drug's name, or see a nurse use a tablet not bearing a pharmaceutical company's logo.
尽管人们几乎没有进行过全面的研究,但是华盛顿大学的一项研究调查了药品样本的可获得性对医生开的处方的影响。
Though few comprehensive studies have been conducted, one by the University of Washington investigated how drug sample availability affected what physicians prescribe.
但是对那些已经上市的药品,没有这样的规定。
But for drugs already on the market, no such requirement exists.
药品和设备制造商没有理由资助这些临床试验,因为保险公司现在为昂贵的治疗费用买单,即使他们不是更有效。
Drug and device makers have no reason to finance such trials, because insurers now pay for expensive treatments even if they aren't more effective.
但是最近英国医学杂志研究说发现药品本身没有问题,据瑞典研究者发现,痘痘本身也增加了抑郁和自杀的可能性。
But a recent study in the British Medical Journal found that the drug itself may not matter; according to Swedish researchers, acne itself raises the risk of depression and suicide attempt.
即使是在药品实验中,研究人员也并没有足够的尝试,以从失败中学习。
Even in drugs trials researchers do not try hard enough to learn from failure.
如果没有这类资料就批准药品,就应该在药品标签上明确注明个事实。
If the agency approves drugs without such data, that fact should be noted prominently on a drug’s label, Dr. Furberg said.
厨房设备摊在地板上,装潢简陋,药品遗留在架子上,没有橱柜而且食品储藏室刚刚成形。
Cooking equipment was shown on the floor, the decor seemed shabby, medicines were left on a shelf with no cabinet and the pantry seemed rudimentary.
报告总结道:“现如今,医药链的功能竟然是对药品的怀疑没有让患者和公共卫生获益,而让医药公司得利。”
“The medical-drug chain functions today in such a way that the doubt benefits not the patients or public health, but the companies,” it concludes.
投诉称,用光或者扔掉药品并没有收据的购买者将不被纳入强生公司的召回范围中。
The complaints say that purchasers who have used up or thrown out the drugs without keeping receipts won't be able to avail themselves of the company's recall.
“沙皇”取胜再没有比在缺德的药品界表现得更为明显了。
Nowhere is the triumph of the tsars more evident than in the wicked world of drugs.
“我没有给他过量的药品或其他东西,”专访中,克莱恩告诉美国广播公司“早上好美国”。
"I was not one of the doctors who participated in giving him overdoses of drugs or too much of anything," Klein told ABC's "Good Morning America" in an interview.
尽管证据显示,长时间使用手机的人很少甚至没有脑瘤的风险,食品药品管理局(FDA)宣布如果想要降低有线电辐射的曝光率,人们可以。
Although evidence shows little or no risk of brain tumors for most long-term users of cell phones, FDA says people who want to reduce their RF exposure can.
Geldmacher说这项研究证明了一个大测验是可行的,但是在实验之前确定没有任何特征表明药品家族可以引起心脏的某些问题。
Geldmacher said the study proved a large test was feasible, but noted the study was done before there was any sign that drugs in this class can cause heart problems.
不存在没有风险的药品,所有药物都有副作用,有些副作用可能具有致命性。
No drug is without risk and all medicines have side effects, some of which can be fatal.
大多公司还没有拿出充分的解决方案来替代这些药品。
Most firms have not come up with enough treatments to replace them.
大多公司还没有拿出充分的解决方案来替代这些药品。
Most firms have not come up with enough treatments to replace them.
应用推荐