没有甘地,印度也许仍然是大英帝国的一部分。
Without Gandhi, India might still be part of the British Empire.
他们创造着新的可能,如果没有甘地.印度可能到现在还是英国的一部分,没有罗沙·帕克斯和马丁·路德·金,我们可能还会有种族隔离的汽车,旅馆和公园。
Without Gandhi, India might still be part of the British Empire. Without Rosa Parks and Martin Luther King, Jr. , we might still have segregated buses, restaurants, and parks.
那些章节给我留下了好印象,而那时甘地本人却没有给我好印象。
They made a good impression on me, which Gandhi himself at that time did not.
有人或许会很遗憾,没有做更多的事情让圣雄甘地——亚洲二十世纪少有的普世思想家之一——的哲学和精神在印度保持活力。
One also regrets that not much is done in India to keep alive the philosophy and spirit of Mahatma Gandhi, one of Asia's few twentieth-century universal thinkers.
书中没有提到,辛格女士曾于研究期间访问过索尼娅-甘地本人,或者任何一个她身边的人。
There is no indication that Ms Singh has had access, during her research, to either Sonia Gandhi herself, or to any of the people who are close to her.
当下在俄国有没有一位甘地?
毕竟他还没有证明自己是个强劲的竞选人——在以甘地为名的那些人中起到主体作用。
He has yet to show that he is a strong election campaigner-the main role of those with the Gandhi name, after all.
没有任何的迹象表明辛格在撰写这本书做研究期间,有机会接近索尼娅·甘地或是她身边的人。
There is no indication that Ms Singh has had access, during her research, to either Sonia Gandhi herself, or to any of the people who are close to her.
莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地的早期生活没有任何迹象表明他以后的生活会是如此不同凡响。
Mohandas Karamchand Gandhi's early years showed little sign of the great life he would go on to live.
甘地和马丁路德金视托尔斯泰为道德英雄不是没有缘由的。这是一个始终关注着精神世界的人。
It was not for nothing that such figures as Gandhi and Martin Luther King looked to Tolstoy as a kind of moral hero, a man in touch with the inner workings of the spirit.
没有人质疑这三名面临执刑的犯人是拉吉夫·甘地的谋杀案中参与程度很低参与者这一事实。
Few doubt that the three now facing execution were involved at a lowish level in Rajiv Gandhi's murder.
然而,即使甘地夫人的儿媳,也就是印度当前最高的领 导人索尼娅·甘地有此想法,她却没有足够的自由来对抗那些对老虎张牙舞爪的势力。
Yet, even if she wanted to, India’s current supremo, Mrs Gandhi’s daughter-in-law Sonia Gandhi, has less license to fight tooth-and-claw for the big cat.
尽管满座,超过了100人,但令人失望的是,这几乎没有年轻人。他们需要听比从前更多的甘地所给的启示。
Though it was a full house with over 100 people, disappointingly there were very few young people. They need to hear Gandhi's message more than ever before.
甘地说过一些话,大意是:“没有我的许可,没有谁可以伤害到我”;
Ghandi said something to the effect that no-one can hurt me without my permission;
为什么不使用甘地的方法?他没有枪,却打败了大英帝国。
Michael Moore: Why not use Gandhi's way? He didn't have guns, and he beat the British Empire.
然而,即使甘地夫人的儿媳,也就是印度当前最高的领导人索尼娅·甘地有此想法,她却没有足够的自由来对抗那些对老虎张牙舞爪的势力。
Yet, even if she wanted to, India's current supremo, Mrs Gandhi's daughter-in-law Sonia Gandhi, has less license to fight tooth-and-claw for the big cat.
然而,即使甘地夫人的儿媳,也就是印度当前最高的领导人索尼娅·甘地有此想法,她却没有足够的自由来对抗那些对老虎张牙舞爪的势力。
Yet, even if she wanted to, India's current supremo, Mrs Gandhi's daughter-in-law Sonia Gandhi, has less license to fight tooth-and-claw for the big cat.
应用推荐