目前我可并没有爱上韦翰先生;我的确没有。
At present I am not in love with Mr. Wickham; no, I certainly am not.
即便是在当时,难道我没有爱上她吗?
幸亏我没有爱上你。
或许从没有爱上他,只是爱了童话。
Perhaps never fall in love with him, but love the fairy tale.
你现在忘不了他,是因为你还没有爱上别人。
她并没有爱上史蒂夫,只是被他的外表迷住了。
She wasn't in love with Steve, she was obsessed by him physically.
谁能告诉我,为什么,我努力了,还是没有爱上谁。
Who could me tell me? Why? I was still falling in love with nobody.
他们从来没有爱上这房子,但它已经很有家的感觉了。
They have never loved it, but it has come to feel like home.
要知道我没有爱上他的我们只是在一起共事,明白吗?
Well, you know, I mean, I'm not falling. We're just working together, you know?
“是的,但是她并没有爱上我。”罗密欧悲伤地承认道。
Yes, but she is not in love with me, "admitted Romeo sadly."
不,我并不后悔,我现在很快乐,即使他最终也没有爱上我。
No, I don't. I am very happy now, though he didn't love me at last.
当我们还没有爱上某人的时候,我们常常以为自己爱上了某人。
你没有送过他礼物,没跟踪过他去凤凰城吗?你没有爱上他吗。
So you never left him gifts, followed him to phoenix? You're not in love with him?
“问题关键是,你有没有爱上我?” Al-Bahadli说。
"But the question is, have you fell in love with me?" Al-Bahadli says.
最后,我爱上了F 1、爱上了音乐、爱上了网球,爱上了和德语,可你没有爱上我。
In the end, I fell in love with F1, music, tennis and German, but you didn't notice me.
我来到一个地方,我便祈祷一会儿,还没有习惯这个地方,还没有爱上这个地方,我又向前走了。
I shall come to one place. I shall pray there, and before I have time to grow used to it, to love it, I shall go on further.
他不爱我。那么,即使他有很多优点,他长得帅,条件也很好,他还是可恨的。因为他没有爱上我。
He doesn't love me, even if he has many advantages, he's handsome, he has good conditions, he's still odious, because he doesn't fall for me.
我坚信不疑,如果母亲没有在我非常小的时候教会我阅读,让我爱上阅读,那么,现在你们所有的人绝不会听说我的名字。
I do believe that if my mother hadn't taught me to read, and to love reading, at such an early age, that none of you would ever have heard of me.
放弃大学课程而参加书法课给乔布斯带来的影响之一就是使他爱上了看似没有什么用处的版式设计。
Dropping out of his college course andattending calligraphy classes instead had, for example, given Mr Jobs anapparently useless love of typography.
每个男人会爱上两人女人:一个是他想象的产物,另一个则还没有出生。
Every man loves two women; the one is the creation of his imagination, and the other is not yet born.
他们以前虽然完全蒙在鼓里,没有看出达西先生爱上了他们的外甥女儿,可是他们现在觉得一定是这么回事,否则他这百般殷勤就无法解释了。
Nothing had ever suggested it before, but they now felt that there was no other way of accounting for such attentions from such a quarter than by supposing a partiality for their niece.
艾米,你经常说每个人都要把自己当成电影里的主角,那你有没有看过一部电影,里面最要好的朋友最终却爱上了彼此?
Amy, you always tell people to imagine themselves as the main character in a movie. Haven't you ever seen a movie where best friends wind up falling in love?
他甚至爱上了这种状态,而且眼下他也没有能力使用自己的理智,因为他从未被容许去做这样的尝试。
He has even become fond of it and for the time being is incapable of employing his own intelligence, because he has never been allowed to make the attempt.
我们不会不可思议的爱上我们的灵魂伴侣,更不会希冀与你的爱人之间没有任何需要磨合的地方。
We don't magically "fall in love" with our soul mate, nor do we expect that there won't be rough patches with the love of your life.
我们不会不可思议的爱上我们的灵魂伴侣,更不会希冀与你的爱人之间没有任何需要磨合的地方。
We don't magically "fall in love" with our soul mate, nor do we expect that there won't be rough patches with the love of your life.
应用推荐