我很高兴见到他,可怜的没有母亲的孩子!
这些没有母亲的孩子渴望亲情。
这些没有母亲的孩子渴望亲情。
The motherless children were starving for affection. (v. long for).
我知道她是没有母亲的孩子,但是你应该管管她。
I know she's a motherless child, but you ought to control her a bit.
孩子们变得好斗和紧张——整天关在家里,没有地方玩;他们的母亲感到自己与外面的世界隔绝了。
Children become aggressive and nervous—cooped up at home all day, with nowhere to play; their mothers feel isolated from the rest of the world.
他没有虚弱的母亲要照顾,也没有总是吃不饱的孩子来纠缠他。
He has neither an infirm mother, nor a whole troop of everlastingly hungry children to torment him.
邓恩女士没有自己的孩子,但她说,她觉得自己像学校里所有孩子的母亲。
Ms. Dunn has no children of her own, however, she says that she feels like a mother to all of the children in her school.
作为一个孩子,他必须出去工作帮助自己的母亲,但年轻的孔子没有放弃学习。
As a child, he had to work to help his mother, but young Confucius didn't give up studying.
尤其是那些母亲感染了HIV病毒的婴儿们,甚至在病毒还没有从母亲传给孩子的时候,这就再正确不过了。
This is particularly true for babies whose mothers are infected with HIV, even when the virus is not passed from mother to child.
有些乞丐是瞎子,有些人没有了脚或胳膊,有些乞丐很老,看上去就像走失的孩子在寻找他们的母亲。
Some of the beggars were blind, some had no feet or arms. Some were very old and seemed like lost children looking for their mothers.
有些乞丐是瞎子,有些人没有了脚或胳膊,有些乞丐很老,看上去就像走失的孩子在寻找他们的母亲。
Some of the beggars were blind, some had no feet or arms.Some were very old and seemed like lost children looking for their mothers.
而且在故事发表之后,我甚至没有再去回忆在车里被烧死的母亲和她的孩子,似乎一旦这个故事被写了出来,这件事情就从此消失了。
Furthermore, after the story was published I stopped thinking about the mother and her children who had burned to death in a car, as if by writing about them I had made them disappear.
尼科尔森教授说,至于没有工作的母亲,她们生的孩子为什么更有可能肥胖,原因仍然不清楚。
Prof Nicholson said that it was still unclear why children whose mothers did not work were more likely to be obese.
唐磊说看见两个孩子为逝去的母亲而感到光荣,全程没有流一滴眼泪,这是让他感到最骄傲的时刻。
Tang said that watching the children honor their deceased mother - all without shedding a tear - was his proudest moment.
研究人员发现,没有证据能够表明从事全职和兼职工作母亲的孩子以后会出现问题。
The researchers found little evidence to suggest that mothers who work part-time or full-time have children with problems in later life.
身边的路人来来往往,男孩们睥睨地瞧着,孩子们傻傻地盯着她,马上被他们的母亲拉开,他们噤着鼻子,快步走掉,没有人—在我看来—投来关切目光。
Children gaped and were pulled away by mothers who wrinkled their noses and quickened their pace. Not once did I see a trace of caring.
但是,这项以评估足月婴儿为主的研究发现,无论母亲是服用DHA补充剂还是无效对照剂,她们的孩子18个月时在认知发育上没有区别。
But the new study, which mainly assessed full-term babies, found no cognitive difference at 18 months whether mothers received DHA supplements or placebos.
“我不允许再把这种电池带回家,” 还有其它三个孩子的凯登母亲艾米·巴斯克斯(AmyVasquez)说,“我万万没有想到,一个遥控器会给我的孩子造成这么大的伤害。”
“I don’t allow any of those disc batteries into my home, ” said Kaiden’s mother, Amy Vasquez, who has three other young children. “I never thought a remote would do so much damage to my child.”
他没有找到他的母亲,但是眼前的情景使得他和其他的孩子们在几天内都躲在监狱里面一堆衣服后面。
He didn't find his mother, but what he did see made him hide under a pile of clothes with other children for days in the prison.
我还没有遇到一位不是几乎每天都以某种方式受孩子折磨他们的经历的父亲或母亲。
I have yet to meet a parent that does not have an almost daily story of how their child has stressed them in some way.
由于没有床和椅子可坐,我目之所及的地方都是用纸板碎片垫着坐在地板上的抱着孩子的母亲。
Everywhere I looked I saw mothers holding babies sitting on the floor on scraps of cardboard because there are no beds or chairs available.
研究者还注意到糖尿病母亲生出来的孩子,无论他们有没有自闭症,他们的语言表达能力都比别的孩子差。
Researchers also noted that children of diabetic mothers also tended to have poorer expressive language skills whether the kids had autism or not.
伊卡特丽娜是七个孩子的母亲,她过去经常下田。但是现在他们没有田地,没有菜园,没有地窖。
Ekaterina, mother of seven children, used to work in the field, but now they do not have one. As well as there is no vegetable garden and cellar.
有时父母亲用他们自己的方式做事,没有考虑到过后会给孩子们造成的影响。
Sometimes parents are doing things in a way that's basically blind to the impact on the child later on.
她说,单身母亲通常会向她们的父母寻求帮助以照顾她们的孙子,使孩子不必忍受没有父亲而受到屈辱。
She says single mothers often ask their parents to raise their grandchildren so the kids don't have to endure the shame of living without a father figure.
研究人员在对孩子进行评估时并没有借助医生或其他临床大夫,相反,这些结论完全是根据孩子母亲的评价。
The researchers did not use doctors or other clinicians to evaluate the children. Instead, the findings were based on the mothers' evaluations.
难道数百万年的进化历程还没有让我们认清绝大多数母亲为了保护自己的孩子可以舍弃性命这一事实么?
Haven't millions of years of evolution already determined that the vast bulk of mothers would sever their heads with an ax to protect their offspring?
与那些在治疗室由母亲陪同却没有得到安慰的孩子相比,看电视的孩子们则只感到了三分之一的疼痛。
When compared with children who just sat in a hospital room with mothers who didn't try to soothe them, the TV watchers reported one-third the pain.
父亲和母亲相对于没有孩子的同龄人来说,运动得更少,但是完全不公平的是,父亲的身体健康指数跟没有孩子的父亲没区别。
Both moms and dads exercised less than their child-free counterparts, but in a completely unfair twist, fathers' BMI didn't differ from that of men without children.
看到营养严重不足的孩子们,看到一位又一位母亲因为没有母乳喂养而埋葬自己的孩子,这都让我无比心碎。
It's heartbreaking to see severely malnourished children and to meet mother after mother who has buried children when such a simple life-saving solution is not applied.
应用推荐