大型海盗常掠夺没有武装的商船。
所有的船都是没有武装的。
十九名没有武装的平民被杀死,另外五十人受伤。
的确,有些带著武器的先知仍然失败了;但是,所有没有武装的先知都被摧毁了。
It is true that some armed prophets still failed, but all unarmed prophets have been destroyed.
克林顿夫人离开两周之后,中国船只(根据五角大楼的消息)在南中国海骚扰没有武装的美国船只——无暇号。
Two weeks after Mrs Clinton’s departure, Chinese boats (according to the Pentagon) harassed an unarmed American ship, the Impeccable, in the South China Sea.
虽然还没有出现大规模群众运动,但是阿布•玛利亚已经动员了没有武装的妇女,国际以及以色列同情者予以支持,其中就包括他的妻子犹太裔美国人。
Though not yet a mass movement, Mr Abu Mariya has mobilised unarmed female, international and Israeli sympathisers, including his wife, a Jewish-American.
没有一个国家能够或应该担负起管理或解决世界上武装冲突的负担。
No single nation can or should shoulder the burden for managing or resolving the world's armed conflicts.
他目前没有武装分子死亡或受伤的消息。
He did not have the number of militants who died or were injured.
巴基斯坦对把阿富汗武装分子从它的领土驱赶出去没有表现出多大兴趣。
Pakistan shows no interest in driving the Afghan militants from its territory.
他们根本没有像样的武装力量,我们甚至不必出动舰队和飞机。
They've got no armed forces to speak of, we don't even have to use ships or planes to get our troops there, and dammit, they've got oil!
在反对阵营中,没有人会真的相信这能起作用的,但要是这不起作用,我们就只会被抛进一个场景——武装抗争。
No-one in the opposition really believes it will work, but if not, we are being left with one scenario only—an armed struggle.
他并没有接触核武装的意图,仅仅是采用分化谈判桌上的其他五个国家的策略。
He may have no intention of disarming himself, only of provoking division among the other five across the table.
在过去的二十年里,这支激进武装一直没有停止过战斗。
Over the past two decades, this militant has been almost constantly in arms.
他还说“到目前为止,我们还没有违反遭到武装分子的,”。
"So far we've not had violations by militants of our facilities," he said.
至少在现在,他们还没有显示出解除自己武装的迹象。
Even now they show no sign of making moves to decommission their arms stocks.
他们中有些人因此和一些之前与准军事集团没有联系其他人加入了新的秘密武装团体。
Many of them have therefore joined the new private armies, along with others who had no previous paramilitary links.
武装力量并没有阻止绑架以及勒索的增加趋势。
The troops have failed to prevent a surge in kidnapping and extortion.
然而,武装分子并没有根据协议完全解除武装,他们的战士扩散到邻近地区,引起国际社会的关注。
However, the militants failed to disarm completely in line with the accord and their fighters spread to neighbouring districts, prompting international concern.
动荡局势一直在叙利亚各城市缓慢升级——尽管在上述两个城市仍然没有升级到武装抗争的程度——然而秩序得以维持应该归功于大部分精英和商界团体的忠心耿耿。
Unrest has been slowly growing in Syria's cities—though the last two are not yet up in arms—but order has been maintained thanks to the continued loyalty of much of the elite and business communities.
侯赛因的王朝将不会再恢复元气,重新武装,威胁世界的和平,当然没有美国的干预,这一切原本将要发生。
The Hussein dynasty will not -- as it would have, absent the U.S. invasion -- rebuild, rearm and threaten the world.
在这份白宫深夜讲话中,奥巴马透露一支美国的武装分队发动了一次由他本人批准的行动,没有美国人或平民在此次行动中身亡。
Speaking from the White House in a late night address, Obama said a small team of Americans launched a targeted operation that he approved. He said no Americans or civilians were killed.
“有两架黑色的武装直升机,”汗带着确定的口吻说,“夜里我没法看清楚他们,但是很明显他们不是巴基斯坦人,我国没有这种武装直升机。”
I couldn't see them clearly in the night, but it was obvious that they weren't Pakistani. We don't have gunship helicopters.
如果没有法国武装直升机的协助(巴博无战斗机),如果没有法国1750人的精锐部队的参与,瓦塔拉可能难逃一败。
Without the aid of France's helicopter gunships (Mr Gbagbo had no fighter aircraft) and 1, 750 French elite troops, Mr Ouattara would probably have been doomed.
如果没有法国武装直升机的协助(巴博无战斗机),如果没有法国1750人的精锐部队的参与,瓦塔拉可能难逃一败。
Without the aid of France's helicopter gunships (Mr Gbagbo had no fighter aircraft) and 1, 750 French elite troops, Mr Ouattara would probably have been doomed.
应用推荐