没有我的劝说,他不会来。
我曾被劝说去尝试一些稀有美食,但事实是,它们常常没有宣传中所描述的那般美味。
I have been enticed to try a few such rare delicacies in my time, and the truth be told, they are often not as delicious as billed.
我老爸费了老鼻子劲劝说我都没有奏效,到头来我还是退学了。
My father talked to me till he was blue in the face, but it did no good; I quit school anyway.
在他的百般劝说下我信以为真,结果,他在那里乱弹一通,原来他也没有背出来,被老师看出来后,狠狠地批评了一顿。
Under his every possible way to persuade I believe, as a result, where he was dripping, it turned out that he didn't carry out, after see, by the teacher criticized violently.
他竭力劝说我留下来,此后我也并没有后悔过。
Got me to stay and in the sense you could say after that point I never really looked back.
我知道,我知道这种感觉不是真的,我知道天不会塌下来我也不会死掉,但是为什么我总是这么没有安全感,无论我如何劝说我自己“我是快乐的”。
I know that it's not true, I know that the sky won't fall and I won't die, so how come I keep having this feeling no matter how hard I convince myself that I'm happy.
我想他可能希望他们并没有把他的东西收拾起来,这样他就有机会再见自己的妻子一面,说不定还能劝说她回到自己的身边来。
I think he hoped they had not thought of getting them together, so that he would have an opportunity of seeing his wife again and perhaps inducing her to come back to him.
我还了解——由于某种原因你没有主动告诉我——你曾经劝说她抵制这种做法,而全家年纪大的人,包括我们的外祖母,都一致同意那样做。
I also know that, for some reason you have not chosen to tell me, youhave advised her against this course, which all the oldermen of the family, as well as our grandmother, agree inapproving;
我一定要说,我父亲太傻了,既然劝说明显是没有用的,何必去对一个素不相识的人费口舌呢。
It was very foolish of my father, I must say, to intrude his conversation upon a stranger when the probabilities were so obvious that it would be useless.
我一定要说,我父亲太傻了,既然劝说明显是没有用的,何必去对一个素不相识的人费口舌呢。
It was very foolish of my father, I must say, to intrude his conversation upon a stranger when the probabilities were so obvious that it would be useless.
应用推荐