一组标记是给所有组成员没有差距。
A group-mark is given to ALL group members without disparity.
当然,主体部分,届时将有尖锐的边连接和没有差距。
Of course the main body parts will then have sharp-edged connections and no gaps.
这种差距是受过良好教育的富人和没有技术的穷人之间日益加深的鸿沟的一部分。
This gap is part of a deepening divide between the well-educated well-off and the unskilled poor.
在经济衰退期间,收入差距通常会缩小,但这次却没有。
Income inequality usually falls during a recession, but it has not shrunk in this one.
但是,有工作的年轻人和无所事事的老年人之间的尖锐分歧没有考虑一个新趋势,即有技能的人和无技能的人之间差距的日益扩大。
But the notion of a sharp division between the working young and the idle old misses a new trend, the growing gap between the skilled and the unskilled.
而这一点在女性身上却没有明显的体现,在身高上仅有微小的差距。
However, there was no such clear link when it came to women, with just small differences in height.
也许是你没有跟上新技术,你的产品与别人的有差距,或与其他软件不兼容?
Is it perhaps new technology that you're not keeping up with, a gap in your product, or incompatibility with other software?
他补充说,价格差距很大,从一个公司到另一个保镖因为没有行业标准,这意味着服务质量参差不齐。
He added that prices vary wildly from one bodyguard company to another because there are no industry standards, meaning the quality of service varies.
当存在这么大的差距的时候,这是不可能的——至少我仍然没有发现这样的秘诀。
When there's that big of a gap, this is not possible — or at least I haven't yet found the secret.
但是相比于过去的半个世纪———那个时候,即使是在欧洲,女性都没有投票权,广泛受到歧视,女性的工作都是第二档,报酬差距悬殊- - -要好一些。
But not nearly as raw as they did half a century ago, when even in Europe some women did not have the vote, discrimination was rife, women's jobs were second-class and the pay gap was huge.
然而,国外对变化的理解速度很慢,游客数量还没有恢复到2004年的水平,尽管差距正在缩小。
But overseas perceptions are slow to change and tourists have not come back in the same Numbers as they did in 2004, although the gap is narrowing.
失业率没有上升显示,经济增长速度比趋势水平低,但差距不是太大。
That unemployment has not risen suggests the economy has not slowed much below its trend rate of growth.
确保门户没有任何实用差距的需求到确定系统的映射。
A mapping of the requirements to the identified systems to ensure that the portal will not have any functional gaps.
平均来讲,具有大学毕业文凭的工作人员真的比没有文凭的情况要好一些,而且两者之间的差距随着时间的推移呈现总体扩大的趋势。
Workers with college degrees have indeed, on average, done better than workers without, and the gap has generally widened over time.
哈佛大学去年的受欢迎度仅次于杨百翰大学,今年弥补了差距,但是还是差一点点而没有赢得“最受欢迎的大学”的称号。
Harvard University, which placed second last year to BYU, closed the gap, narrowly missing the title of most popular, which it once held.
虽然在各自的人群中,这一得分并没有多大变化,但是1999年以来,这两类人群之间的生活质量差距越来越大。
That gap has widened somewhat since 1999, though life ratings have not changed dramatically among either group.
2005年,有死刑的州比没有死刑的州人均多46%的谋杀案。1990这一差距更大。
In 2005 there were 46% more murders per head in states with the death penalty than in those without it, and that gap has widened since 1990.
换句话说,嫉妒和愤恨并没有消失,他们也不是起源于普通人和富人们生活的差距。
In other words, envy and resentment are not going away and they also do not stem fundamentally from the contrast between ordinary lives and the lives of the very wealthy.
在1960年几乎没有婚姻差距:大学和高中毕业生结婚的比例仅仅相差4%,分别为76%和72%。
There barely was a marriage gap in 1960: only four percentage points separated the wedded ways of college and high-school graduates (76% versus 72%).
各大报纸在报道两国不断缩小的GDP差距时,几乎没有任何“存在性焦虑”(existential angst)症状。
Leading newspapers have reported the narrowing GDP gap with few symptoms of existential angst.
因此在我的TiPowerbook上的测试显示,这个模块的速度比优化后的c版本速度慢40倍(不过在x86上的差距没有这么大)。
So testing on my TiPowerbook shows my module to be an embarrassing 40 times slower than the optimized C version (although the gap is far less on x86).
但是墨西哥经济学家Rogelio ramirezdelao抱怨,美国的工资差距并没有像人们预期的那样缩小。
But the wage gap with the United States has failed to narrow as much as people hoped, complains Rogelio ramirez DE la o, a Mexican economist.
在这则报道中,作者没有对差距的原因作出猜测。
In the report, the authors do not speculate about what caused the disparities.
迈步子长短的差距是非常小的,以致于没有人会意识到这一微小的差距。
34%和38%在统计学意义上并没有明显差距,这清楚地表明西班牙语人群正在迎头赶上。
There's not much distance between 34% and 38% statistically speaking and it's clear that Hispanics are catching up fast.
34%和38%在统计学意义上并没有明显差距,这清楚地表明西班牙语人群正在迎头赶上。
There's not much distance between 34% and 38% statistically speaking and it's clear that Hispanics are catching up fast.
应用推荐