人类的灵魂中是没有基因的。
实际上,这种昆虫将比他们没有携带这个基因的时候更糟。
In practice, such insects are worse off than they would be without this gene.
首先,大多数行为是由不止一个基因控制的,而且直到最近遗传学家还没有方法来识别其涉及的多个基因。
In the first place, most behaviors are governed by more than one gene, and until recently geneticists had no method for identifying the multiple genes involved.
因为如果没有图谱,每个研究者为了他或他的研究,可能会花费一生的时间来搜集完整的基因表达数据。
Without the atlas each researcher could spend a lifetime trying to gather complete gene-expression data for his or her work.
根据农民的报告,试验转基因种子的人与没有试验的人相比,每英亩用于控制害虫的杀虫剂用量只是稍微少一点。
According to farmers' report, the amount of insecticide needed per acre to control insect pests was only slightly lower for those who tried the modified seed than for those who did not.
更重要的是,支持者认为许多环保主义者对转基因的反对根本就是反科学的,与那些质疑人为气候变化基本原理的人没有什么不同。
More than that, supporters see the GM opposition of many environmentalists as fundamentally anti-science, no different than those who question the basics of man-made climate change.
端粒是高度重复的,从基因上来说没有意义的DNA序列,我们称之为垃圾 DNA。
Now a telomere is a highly repetitious and genetically meaningless sequence of DNA, what we were calling junk DNA.
汉斯公司几年前在其碎番茄罐头上贴上了“非转基因”的标签——尽管当时市场上并没有转基因番茄这种东西。
Hunt's put a "non-GMO" label on its canned crushed tomatoes a few years ago—despite the fact that at the time there was no such thing as a GMO tomato on the market.
他们没有他的基因。
这个发现当然不是你继续吸烟的借口,但是它对于那些没有此类基因的烟民们而言是个好兆头。
This finding is certainly not an excuse to keep on smoking but it does bode well for those who may not have those genes as well.
因为对于一些情况复杂的病症来说,导致患病风险的基因并没有全部被发现。
For some complex conditions all the genes that contribute to risk have not yet been discovered.
在不喷洒杀虫剂的地方,蚊子没有抗药基因反而好。
In areas where insecticide is not sprayed, mosquitoes without the resistance gene do better.
事实上对于人类,并没有太多基础牢固的基因扫描。
And indeed, there are not many hard sweeps in the human genome.
我甚至难以想象一个人怎么可能说不喝就不喝了,但也许就有那么些没有酒精基因的幸运儿,拿起酒杯来就喝,扔掉酒杯就戒。
He just stopped drinking. I couldn't fathom how that was even possible, but those lucky dorks without the alcohol gene can just take it or leave it.
在过去30年里,我们的基因没有任何变化。
But our genes have certainly not changed in the past 30 years.
当时,医生们仅仅披露,使用“腺病毒”或者感冒病毒将HIV的基因植入人体的疫苗没有发生作用。
At the time, doctors revealed only that the vaccine-which USES an "adenovirus," or the common cold virus, to deliver HIV genes into the body-had not worked.
虽然这颇具争议,但是已经有父母有选择没有缺陷的基因移植到胚胎中了。
It is controversial, but some parents are already choosing to implant embryos that do not have those15 defective genes.
他还说没有“sub1A”基因的水稻品种每公顷产量不到1吨。
He added that an ordinary rice variety without the 'sub1A' gene produces less than one ton per hectare.
他的基因对此有没有帮助?
这些基因组合成之后,第一步就是移植到另一个没有基因组的细胞里。
After these genomes are synthesized, the first step is just transplanting them into a cell without a genome.
例如,如果没有了探索基因序列的技术和专家,那人类知道自己和其他有机体的基因序列还有什么用处呢?
What use would it be knowing the genome sequence of humans and other organisms, for instance, without the technology and expertise needed to exploit this knowledge?
她们似乎没有为身上有她们基因的孩子着想,也没有对那些可能和她们一模一样,却永远不会被她们知晓的孩子们有任何依恋的迹象。
There seemed to be no thought for the child with their genes, or any sign of an emotional attachment to any possible child who may be the spitting image of them but whom they will never know.
这个案子中,法官认为分离的基因并没有什么不同的特性,上级法院是否会赞同这一观点,有待关注。
The judge in this case has said it does not have different characteristics but it will be interesting to see if the higher courts agree with that .
这个案子中,法官认为分离的基因并没有什么不同的特性,上级法院是否会赞同这一观点,有待关注。
The judge in this case has said it does not have different characteristics but it will be interesting to see if the higher courts agree with that.
这可能解释为什么人类的基因组没有尼安得特人的痕迹,即便这两个物种在一起生活了几千年。
This would explain why the human genome has no trace of Neanderthal DNA despite the two similar species living close together for millennia.
如果没有对基本的细胞和基因疾病机理的更深理解,这种目标就没有办法达成。
You could not get to that goal without a far better understanding of underlying cellular and genetic disease mechanisms.
在哈德逊河中,拥有变异基因的鱼类蓬勃发展,那些没有变异基因的鱼都已经死光光了。
But in the Hudson, fish with the gene to make the mutant receptor have thrived, while those without it have died out, Wirgin notes.
这是一种“消耗自己,造福他者”的行为,对于自身的基因是没有半点好处的。
This is all on behalf of a cause other than one's own genetic fitness, of course.
当这些科学家们将果糖喂食给没有这种基因的小鼠或不吃含盐食物的动物时,这些动物的血压没有变化。
When these researchers fed fructose to mice without the functioning gene or to animals eating a salt-free diet, the animals' blood pressure remained unaltered.
当这些科学家们将果糖喂食给没有这种基因的小鼠或不吃含盐食物的动物时,这些动物的血压没有变化。
When these researchers fed fructose to mice without the functioning gene or to animals eating a salt-free diet, the animals' blood pressure remained unaltered.
应用推荐