“以我的名誉起誓,我的朋友,”查拉图斯特拉回答说,“你所说的根本不存在:既没有魔鬼,也没有地狱。”
"On mine honor, my friend," answered Zarathustra, "there is nothing of all that whereof you speak: there is no devil and no hell."
天堂在前方,没有地狱的入口!
没有地狱,也就没有尊严。
没有地狱,只有自我;没有天堂,只有无我。
There is no Hell but selfhood, no Paradise but selflessness.
如果没有地狱呢?或者地狱不要我们?想过么?
And what if there is no hell, or they don't want us there? Ever think of that?
请记住,暂时的挫折没有地狱,也不是部分奖励天堂。
Remember, temporary frustrations is not hell, nor is partial rewards heaven.
请记住,暂时的挫折没有地狱,也不是部分奖励天堂。
Remember, temporary frustrations is nothell, nor is partial rewards heaven.
莱斯特:如果没有地狱呢?或者地狱不要我们?想过么?
Lestat: And what if there is no hell, or they don't want us there? Ever think of that?
但如果没有地狱,那是不是表示我可以为所欲为,做任何事都不必怕报应?
But if there is no hell, does that mean I can do what I want, act as I wish, commit any act, without fear of retribution?
想象这世间并无天堂这很容易。只要你肯尝试。在我们脚下没有地狱。在我们头顶唯有晴空。
Imagine there's no heaven. It's easy if you try. No hell below us. Above us only sky.
或许网络里面的我们,才是真实的,因为这里让我们感到安心,这里没有天堂没有地狱,没有国界。
Perhaps we are inside of the Internet, that is true , because it makes us feel at ease , there is no heaven, no hell, no borders.
“以我的名誉起誓,我的朋友,”查拉图斯特拉回答说,“你所说的根本不存在:既没有魔鬼也没有地狱。
"On mine honour, my friend, " answered Zarathustra, "there is nothing of all that whereof thouspeakest: there is no devil and no hell.
当被问及是否考虑购买Twitter的,默多克说,“不会”当被问及出售MySpace等他回答,“没有地狱。”
Asked if he was considering buying Twitter, Murdoch said, "no." Asked about selling MySpace, he replied, "Hell no."
那里没有坏事情,没有坏人,没有地狱,没有寒冷,没有酷热,没有痛苦,没有悲哀,没有失败,只有温柔,明亮和快乐。
There are no bad things, no bad persons, no hell, no cold, no hot, no pain, no sad, no failure, just soft, warm, bright and happy.
“没有人能够预料到,金星是那样一个充满毒气的地狱,而火星表面却有河谷。”他说。
"No one expected Venus to be the poisonous hell that it is, or Mars to have the river valleys that it does," he said.
“在我们进行宇宙探索之前,没有人能够预料到,金星是那样一个充满毒气的地狱,而火星表面却有河谷。”他说。
“No one expected Venus to be the poisonous hell that it is, or Mars to have the river valleys that it does,” he said.
没有快乐和趣味的工作会变成地狱。
还记得那些穿着宽短裤的吝啬鬼,经常抱怨和叫嚷着为什么没有可以讲英语的当地人而得名“来自地狱”的丑陋的美国人吗?
Remember the tightwad tourist whose baggy shorts, frequent complaining and shouted questions about why none of the locals spoke any English made the ugly American the world's Visitor from Hell?
而且,“下地狱去吧”这样的理念没有了。
因为世上本没有恶魔,地狱也不存在。
There is no such thing as the devil, and hell does not exist.
科鲁特在网上表示:“我的许多朋友可能会说,‘你赔大了’,但什么是地狱呢? 地狱就是没有冒险则没有收获。”
"Many of my friends would say, 'that is just too high a price to pay' but what the hell, nothing ventured, nothing gained, " Croot said on eBay.
没有对天堂的期待,只有无穷无尽的空虚,这样乍一看,生命就像是地狱。
Without the prospect of heaven and just an endless, empty void to look forward to, life, at first sight, can seem like hell.
但是相信我,这机会还没有烈焰地狱里的雪球大。
But it hasn't got a snowball's chance in Hell. Believe me, I know.
不过没有人是一个模子里刻出来的,不是吗?因此,对某个人来说是完美对象的人,可能对另一个人就是缓慢、痛苦的地狱煎熬。
We're all different, right? So, one person's perfect partner is another person's slow, painful descent into hell.
其中包括加利福尼亚地狱之门上的电站,后来命名为间歇泉电站——这个命名并不恰当,因为当地没有间歇泉——它已经占据了全世界最大地热电站的地位。
They include plans at California's own hell's gate, later named The Geysers—a misnomer, as there are no geysers there—already the site of the world's largest geothermal plant.
其中包括加利福尼亚地狱之门上的电站,后来命名为间歇泉电站——这个命名并不恰当,因为当地没有间歇泉——它已经占据了全世界最大地热电站的地位。
They include plans at California's own hell's gate, later named The Geysers—a misnomer, as there are no geysers there—already the site of the world's largest geothermal plant.
应用推荐