几乎没有印度人能拒绝印度超级联赛。
唯一可以确认的是中央王国的情况没有印度稳定。
The only certainty is that the situation of the Middle Kingdom is far more unstable than in India.
但是没有印度的药品行业,他们能从哪里得到便宜的药物呢?
But without the Indian drugs industry, where will they get cheap drugs from?
要说农村的话,我倒是不太清楚,但是总体来说中国没有印度穷。
About the countryside I have no idea, but in general I see much less poverty in China than in India.
巴基斯坦,斯里兰卡以及尼泊尔纷纷模仿印度,尽管还没有印度那么成功。
Pakistan, Sri Lanka and Nepal have imitated India, albeit less spectacularly.
但是,中国如今还没有印度平等:中国的基尼系数是0.4,印度则是0.37。
But now China is less equal than India, with a Gini coefficient of 0.4 to India's 0.37.
有的公司就好像是专门为了找ibm的麻烦一样,没有印度公司的推波助澜很多合同的定价都不会这么低。
Just as troubling for IBM has been the effect on contracts that the company managed to win, many of which were at far lower prices than they would have been without an Indian alternative.
印度航空是少数几家没有大型国内航空支线的大型航空公司之一。
Air India is one of only a handful of large airlines without a big domestic feeder airline.
巴基斯坦总统穆沙拉夫昨天表示,巴基斯坦没有与邻国印度发生战争的危险,但巴基斯坦军队将做好准备击退任何侵略。
Pakistani president Pervez Musharraf said yesterday there was no danger of the country going to war with neighboring India, but that Pakistani forces would be ready to repel any aggression.
时任日本基金会主席的佐川良一想知道,为什么在墨西哥和印度使用的方法没有推广到非洲。
The then Chairman of the Nippon Foundation, Ryoichi Sasakawa wondered why the methods used in Mexico and India were not extended to Africa.
“我在印度从来没见过,因为那里根本没有。”玛丽说。
"I never saw it in India because there wasn't any," said Mary.
昨晚关于印度的那个节目你看了没有?
也许在印度也没有。
只有泰国、印度尼西亚和菲律宾还没有批准这项协议。
Only Thailand, Indonesia and the Philippines have not ratified the agreement.
国际能源协会去年报告说,世界上有近15亿人没有电可用,其中大多数人生活在撒哈拉以南非洲、印度和亚洲其他国家。
The International Energy Association reported last year that nearly one and a half billion people in the world had no electricity to use, and most of them live in sub---Saharan Africa and in India and other countries in Asia.
这些担忧似乎都没有得到EAT 柳叶刀委员会代表布伦特·洛肯的认可,他说,在从植物中获取蛋白质方面,“印度是一个很好的例子”。
None of these concerns seem to have been appreciated by the EAT-Lancet Commission's representative, Brent Loken, who said "India has got such a great example" in sourcing protein from plants.
但是印度没有很好的调动起全国储蓄。
为什么印度没有得到相似的稳定增长的好评?
印度也许没有像发达国家甚至中国那样的坏账问题。
India may not have the bad-debt problems of the rich world, or even China.
再没有什么典型的印度村庄。
首先,许多西方竞争对手一开始并没有把印度公司这些优势放在眼里。
First, large Western rivals have come a long way in replicating some of the advantages of Indian firms.
而碳排放量增长最快的两个国家中国和印度没有做出承诺。
That leaves out two of the world's fastest growing carbon emitters, India and China.
于是我不禁想问,如果投资者都对此非常冷淡,有没有可能印度的股票被低估了?
And after a while it led me to wonder, if investor indifference was so pervasive, could India's stocks be undervalued?
于是我不禁想问,如果投资者都对此非常冷淡,有没有可能印度的股票被低估了?
And after a while it led me to wonder, if investor indifference was so pervasive, could India's stocks be undervalued?
应用推荐