是因为他们没有医疗保障吗?
Is that because they're not getting the health care they need?
现在仍然有四千六百万的美国人没有医疗保障。
但是,没有医疗监督可能不完全安全的。
But, without medical supervision it may not be totally safe.
这有两个公里学校,没有医疗设施,只有集市上的几个民间医生。
It has two government schools, but no health-care facilities, aside from a few quack doctors in the bazaar.
如果没有我的母亲的协助,很多人可能没有医疗用品和食物。
If it weren't for the help from my mom, many people would have been without medicine and proper food.
新英格兰医学杂志的一项研究表明,即便在没有医疗失误的情况下,四分之一的原告拿到赔款。
A study in the New England Journal of Medicine found that even in cases where no medical error was found, plaintiffs received payments a quarter of the time.
如果覆盖的范围有限,那么就是希望,比起完全没有医疗保障,人们还是情愿选择便宜的医保。
The hope is that people will prefer cheap, if limited, health care to none at all.
昨天他在法庭上自豪地宣称,尽管他完全没有医疗经验和资历,他已经救了几个人的命。
Yesterday he proudly claimed in court that despite his complete lack of medical experience or qualifications, he had saved several people's lives.
人口普查局统计,如果没有医疗保障,贫穷老年人的数量在2010年就已经是现在的五倍了。
Without it, according to the Census, the number of poor elderly would have quintupled in 2010.
比尔·盖茨的税减少了;而一个在寒冷的房车宿地居住,也没有医疗保健的家庭却要付更多的税。
Bill Gates pays less; a family living in a cold trailer-park with no healthcare pays more.
“许多道路中断,一些人住到临时营地,还有一些人被困家中,既没有足够的食物,也没有医疗条件”。
Many roads are cut off, some people have reached temporary camps while others are stuck in their homes without enough food or medical care.
LSD是1971年《药物滥用法》中a类第一栏药物。这意味着人们认为它不仅高度危险而且还没有医疗研究价值。
Under the 1971 Misuse of Drugs Act it is classified as a class a, schedule 1 substance - which means not only is LSD considered highly dangerous, but it is deemed to have no medical research value.
卫生部长安迪·伯纳姆和流感热线一同前进。而人们就是通过回答流感热线没有医疗培训的电话中心员工的问题而获得达菲。
Health secretary Andy Burnham went ahead with the flu hotline, which lets people get Tamiflu by answering questions from call centre staff who have no medical training.
或许这个问题听起来很奇怪,但这是等待着人们的麻烦(致命的)之一- - - - -做手术的时候没有医疗援助,环境肮脏。
Probably the question will sound strange, but it is one of those troubles (deadly) which wait for the people, which else operated, far from medical aid and in dirty conditions.
许多病人都没有得到他们需要的医疗。
Many patients are not getting the medical treatment they need.
答案是,没有人能轻而易举地解决不断上涨的医疗费用问题。
The answer is that no one has an easy fix for rising medical costs.
两个月前,在没有任何医疗救助的情况下,她出生在偏远的南苏丹一个泥巴小屋的满是灰尘的地板上。
She was born two months ago on the dusty floor of a mud hut in remote South Sudan, far from medical help.
“我没有劳动合同,”窦说,“也没有雇主方的医疗保险。如果你坚持要的话,在这里就不会有人雇你。”
"I don't have a labor contract," Dou said. "There's no employer-side health insurance. If you insist, no one will hire you here."
有时候没有征得父母的同意就对孩子进行了医疗救治。
Medical treatment was sometimes given to children without parental consent.
没有证据说明管理式医疗能有效控制医疗成本。
There's no evidence that managed care is effective at containing health care costs.
一名发言人说:“机上的两名患者将被送往医疗机构,该机构可以提供阿蒙森斯科特所没有的医疗护理服务。”
"The two patients aboard will be transported to a medical facility that can provide a level of care that is not available at Amundsen-Scott," says a spokesperson.
没有人会质疑肥胖人群在生活质量上付出的成本和医疗预算的损耗,但寻求解决方案的注意力被围绕责任和选择的意识形态争论所转移了。
No one disputes the costs in quality of life and depleted health budgets of an obese population, but the quest for solutions gets diverted by ideological arguments around responsibility and choice.
一些业内人士认为,在远程医疗的时代,50套不同的规则、不同的许可费用甚至是对“医疗实践”的不同定义都没有什么意义,并且阻碍了远程医疗的发展。
Some industry members contend that having 50 different sets of rules, licensing fees and even definitions of "medical practice" makes less sense in the era of telemedicine and is hampering its growth.
医院的批评者得出结论,没有保险的病人没有得到适当的医疗照顾。
Critics of the hospital have concluded that the uninsured patients are not receiving proper medical care.
该研究的主要作者杰克·雷斯尼克说:“远程医疗有着巨大的发展前景,但这些领域还没有准备好迎接黄金时代。”
"Telemedicine holds enormous promise, but these sites are just not ready for prime time," says Jack Res neck, the study's lead author.
这些医疗机器人还没有大白那么聪明。
结果,这些法案没有提出本该提出的要求,即这些研究的结果应该被用于医疗保险定价。
As a result, the bills do not require, as they should, that the results of these studies be used to set payment rates in Medicare.
没有在非营利医疗保健机构的工作经验?
No experience working at a nonprofit health care organization?
一个没有重大医疗需求的人会有等待的动机——直到得病时才买保险,这个决定增加了为每个人投保的成本。
A person without significant medical needs has an incentive to wait - to buy insurance later if and when he gets sick, a decision that raises the cost of insurance for everyone else.
一个没有重大医疗需求的人会有等待的动机——直到得病时才买保险,这个决定增加了为每个人投保的成本。
A person without significant medical needs has an incentive to wait - to buy insurance later if and when he gets sick, a decision that raises the cost of insurance for everyone else.
应用推荐