石英是石英——由四个氧离子围绕的硅离子——200万年前的更新世石英和5亿年前的寒武纪石英之间没有任何区别。
Quartz is quartz—a silicon ion surrounded by four oxygen ions—there's no difference at all between two-million-year-old Pleistocene quartz and Cambrian quartz created over 500 million years ago.
鉴于我们的测试只有一个已触发队列,这些选项的表现几乎没有任何区别。
For our test with only one triggered queue, there is almost no difference in behavior between these options.
但是普林斯顿研究所的评论家说这些发现是前后矛盾的,有一些鼠群在体重增加方面始终没有任何区别。
But critics of the Princeton study say the findings are inconsistent - some of the rat groups, after all, showed no differences in weight gain.
拥有几个虚拟服务器与拥有其他任何服务器群没有区别。
Having a number of virtual servers is no different than any other server farm.
然而,就我的意见来说精神病跟其他疾病并没有什么区别,因此我也没有任何理由对此感到羞耻。
Yet as far as I am concerned there is no difference between psychosis and other illnesses, and I do not see why I should be made to feel ashamed.
斯佩克特说科学家已经向他保证,试管制肉将和动物的肉在口感方面没有任何区别。
Specter says scientists assured him that there will be no taste differential between animal meat and test-tube meat.
这不是一个简单的没有任何区别的特征。
这些资源的可用性将出现短暂中断,但随后一切恢复正常,就像还在原来的机器上一样,没有任何区别,如图3 所示。
There is a momentary pause in the availability of the resources, but then everything comes up as though it were on the original machine, and no one can tell the difference, as shown in Figure 3.
PHP4和5的目录层次结构不同,否则我们介绍的这些情景就没有任何区别了。
PHP V4 and V5 differ in their directory layout. Otherwise, it makes no difference to the scenario described here.
这些导出命令XML文件与第5节(注:“准备请求XML以导出元数据”小节)中提到的请求XML文件没有任何区别。
These Export command XML files are no different than the request XML documents described in Chapter 5.
“这和媒体赶到现场并开始进行现场直播,以及当地群众给他们的朋友打电话或者通过他们的手机录像并放到YouTube上,没有任何区别,”乐佩尔说。
"It's no different than the media showing up and broadcasting live feeds from the area, citizens in the area that call their friends or post video from their cell phones on YouTube," said LePere.
因此,第一个区别是由于我们尝试使样例应用程序易于测试而出现的,且它对ClaimCheck模式解决方案的设计没有任何意义。
The first difference, therefore, is a result of our attempt to make the sample application easy to test, and has no significance to the design of the solution for the Claim Check pattern.
“如果你把RiceUniversity换成Vanderbilt而没有任何区别,”Chrismunoz (Rice ' svicepresidentfor enrollment)说,“那一定不会成功。”
"If you can take out Rice University and put in Vanderbilt and not make a difference," says Chris munoz, Rice's vice President for enrollment, "that's not going to work."
如果实用程序报告没有区别(一般来讲,这意味着没有任何反馈回送到命令行或shell提示符),那么表示这两个文档是相同的,然而,这种情况很少发生。
If, as rarely occurs, the utility reports back no differences (generally this means that nothing is echoed back to the command line or shell prompt), then the documents are the same.
“我们没有发现任何有意义的区别,”她说。
当文档被查看时,使用这个方法同仅仅将额外的标题元素之间包括进来并没有任何区别(列表16)。
When the documentation is viewed, there will be no difference between using this method and simply including the additional topic elements directly (Listing 16).
垫子应该是“抛弃型计算机”(类似于“废纸”),能够在任何地方获得和使用;他们没有个体区别或者重要性。
Pads are intended to be "scrap computers" (analogous to scrap paper) that can be grabbed and used anywhere; they have no individualized identity or importance.
对于城市而言,在这一点上,城市与一般的公司或个人是没有任何区别的。
For cities, this is no different than for any business or individual.
我们叫他关掉电灯,他却坚持说只要我们还没有关灯,那么他也不应该去睡觉,因为他和我们并没有任何区别。
We make him turn the lights out, but his position is that he shouldn't have to go to sleep until we turn our own lights out, because he's exactly the same as us.
白天和黑夜没有任何区别,和死亡的感觉一模一样。
I've never seen anything, heard anything. Days and nights are exactly the same.
但是这个原则与RUP中的或者任何一个其他现代的方法中的原则没有什么区别。
But this principle is no different in RUP or any other modern methodology.
除了initial_data . json会自动为您加载以外,它与其他数据文件之间没有任何区别。
Other than initial_data.json getting loaded for you automatically, there's no difference between it and other data files.
这没有任何区别于大多数都市生活的地方。
This does not have any to distinguish between the majority city life place.
“其实,卫生保健作为一个部门与其它任何部门没有区别;人类的基本行为始终未变,”Gee说。
"Health care as a sector really isn't different from any other sector; the essential human behaviours remain the same," Gee says.
“这个新建筑只是一个宽大纤薄的外壳,它可以调节内部空气环境,使得室内室外环境融合在一起,没有任何区别。”建筑师说。
"The new construction is just a big and thin envelope which modifies the conditions of the contained air, making no distinctions form inside or outside spaces, " said the architects.
“这个新建筑只是一个宽大纤薄的外壳,它可以调节内部空气环境,使得室内室外环境融合在一起,没有任何区别。”建筑师说。
"The new construction is just a big and thin envelope which modifies the conditions of the contained air, making no distinctions form inside or outside spaces, " said the architects.
应用推荐