孩子的父母们被驱逐到那里没有别的原因,就因为他们是战前共和国的官员。
The children of parents deported there for no other reason than that they had been officials in the prewar republic.
此外再没有别的原因了!
如果没有别的原因,他不会想曝光他的婚外情。
If for no other reason than he's not going to want to have the whole cheating issue out there in the open.
上帝如果不拣选你,没有别的原因,他就是把你放逐。
Those whom God leaves out of selection he is also reproving, and for no other reason than that he wills to exclude them.
事实是小册子通常被生产出来没有别的原因只是竞争者拥有它。
The truth is that a brochure has usually been produced for no other reason than that the competition has one.
没有别的原因,只是一个人在外面太想念你了,所以就回来了。
There is no other reason except that I, being all alone away from home, miss you so much that I come back.
“我们这样做只是因为传统,而没有别的原因了。”威廉姆斯(Williams)说。
"There's no reason to do it the way we do it, except tradition," says Williams.
可惜你不懂他的性格,孩子,没有别的原因,就是这种可悲的糊涂,才会让那个梦钻进你的头脑里。
It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.
我仍然认为,这可以使普通的生活,通过…没有别的原因了以往任何时候都觉得很真实。
I still believe this ordinary life can make it through... Cause nothing else has ever felt so true.
如果双方没有别的原因而是基于对帕克斯女士的敬意,我们还能很坦诚地来讨论这个事情的解决办法。
We still are very open to talk settlement in this case, if for no other reason than both sides have a deep respect for Ms.
程序应该可以被分隔开,这样申请人就有更多的时间了。 “我们这样做只是因为传统,而没有别的原因了。”
The process could be spaced out, candidates given more time.
“他被警察看上,就是因为他的宗教信仰,没有别的原因,”他的父亲一边说着,一边带我去了埋葬他儿子的古布坚绿色公墓。
"He was picked up for his religious convictions. Not for any other reason," his father says, walking me to where his son is buried in Gubden's grassy cemetery.
通常情况下,需求会在项目的生命周期内发生变化,即使没有别的原因,交付项目所需的时间也常常会超出业务修改所需的时间。
More often than not, requirements will evolve over the life of the project, if for no other reason than the time it takes to deliver a project often exceeds the time businesses need to make changes.
“天啊!你已经给毁成什么样子啦!”海丝特说着,泪水涌进了她的眼睛。“你难道就因为软弱而要死吗?此外再没有别的原因了!”
"Alas, what a ruin has befallen thee!" said Hester, with the tears, gushing into her eyes. "Wilt thou die for very weakness? There is no other cause!"
“天啊!你已经给毁成什么样子啦!”海丝特说着,泪水涌进了她的眼睛。“你难道就因为软弱而要死吗?此外再没有别的原因了!”
"Alas, what a ruin has befallen thee!" said Hester, with the tears, gushing into her eyes. "Wilt thou die for very weakness? There is no other cause!"
应用推荐