现在没有别的人追求他了,所以他就瞧不起爱情。
Now there was no other to court him, and so he despised the love.
只有你和那条河,没有别的人跟你说话吗?
Just you and the river, and no one else to pass a word with?
这座岛我挺熟悉,没有别的人去过。
I know that island pretty well, and nobody ever comes there.
没有别的人她挂念着要看到。
除了吉姆没有别的人可能做这样的事。
无论白天黑夜,没有别的人。
在这个荒岛上没有别的人了。
没有别的人想要这个洋娃娃。
没有别的人知道这个计划。
再没有别的人有钢琴了。
再没有别的人有钢琴了。
这个星球上有没有别的人在想著我的想法?
我们害怕死了,因为那时候那里没有别的人了。
We were afraid to die, because there were no other people there at that time.
没有别的人能做它。
楼里没有别的人。
德国的副件还在那儿,目前我们不知道有没有别的人动过。
The copy in Germany is still out there, and we at this time do not know who else has access to it.
如果没有别的人整天坐在那里想着我做过的蠢事,我为什么又要那样做呢?
If no one else is sitting around all day thinking about the dumb things I've done, why should I?
很抱歉,你的病刚好我就给你加上了新的负担,但确实没有别的人能干这活。
I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work.
在沙滩上再也没有别的人了,向海军巡逻队求救的话,最近的电话亭又在几英里以外。
There was no one else on the beach, and the nearest phone to call the Marine Patrol was miles away.
我的儿子昨天死了,我们的孩子。现在我在这世界上,再也没有别的人可以爱。只除了你。
My son died yesterday. My son! Now there's no one worth our love on the world, except you.
我们会是对老掉牙的不结婚的兄妹,但最终会住在同一个屋檐下,因为没有别的人能拥有它!
We could be the old boring brother and sister who never got married, but ended up sharing a house because no one else would have them!
不过,负责这个摊位的麦克卢尔家的姑娘们临时有事到外地去了,又没有别的人,所以媚兰和我。
But the McLure girls who were to take this booth were called away and there was no one else, so Melanie and I.
再给他6个月的时间,不过也别空等这6个月,到外面看看有没有别的人能拿出更多的时间陪你吧。
Give him another 6 months, but don't be idle. Start looking around to see who else may be out there who can give you more time.
这是个冷僻的地方,不像一条街,而像是一条偏僻的道路,除了她与这位老太婆外,这里没有别的人。
It was a solitary place - more a back road than a street - and there was no one in it but her - self and the old woman.
她环顾四周,发现没有别的人在场,于是马上拿起那本书,只见扉页上写着“无名式教授解剖学”几个字。
She glanced around; found herself alone and the next instant she had the book in her hands. the title-page --professor somebody's anatomy--carried no information to her mind;
我想帮助它,但我该做些什么呢?在沙滩上再也没有别的人了,向海军巡逻队求救的话,最近的电话亭又在几英里以外。
I wanted to help, but what could I do? There was no one else on the beach, and the nearest phone to call the Marine Patrol was miles away.
我想帮助它,但我该做些什么呢?在沙滩上再也没有别的人了,向海军巡逻队求救的话,最近的电话亭又在几英里以外。
I wanted to help, but what could I do? There was no one else on the beach, and the nearest phone to call the Marine Patrol was miles away.
应用推荐