我可穿不了这样的…我可没有像你这样的长腿。
就像你看到的这样,隧道中没有铁轨。
不过就像你带回家的姑娘第二天早上看起来总没有前一晚火辣,你的内在体温也是这样。
But just like how that chick you brought home wasn't nearly as hot as she was the previous night, the same goes for your core body temperature.
与他们形成对照的是,我,像你们大多数人一样,是一个没有耐心的西方人,甚至在度假的时候也是这样。
By contrast, I, like most of you, am an impatient Westerner, even when on holiday.
这样的话世上没有一个诗人说得出口,像你这样伟大的诗人更是绝不会如此说的。
There's no poet in the world who can say this, least of all a great poet like yourself.
但是,我其实并不了解像你这样的男孩子,因为我从来就没有站在你的立场上去理解过你。
But I don't really understand boys like you since I haven't imagined myself in your place, I never have.
你是不是做沙门的?怎么我没有见过像你这样俱有威仪相好的沙门呢?你看到我的一个名叫耶舍的孩子吗?
Are you Salmonella? Why have I never seen a Salmonella with such dignity and nice appearance like you? Have you ever seen my child named Yase?
你要知道,没有那么多雇主会同意给一个像你这样的人主管头衔的。你甚至没有正式的证书。
You know, not very many owners would agree to give a person like you the title of foreman. You don't even have your proper certification.
没有多少像你这样年级的年轻人能指望担任比总经理助理更高的职务。
Not many young people at your age can expect to reach a higher position than assistant to the general manager.
是不是有这样的可能,他像你说的那样询问你有没有心上人时,可能是指马丁先生——可能是为马丁先生着想呢?
Is not it possible, that when enquiring, as you thought, into the state of your affections, he might be alluding to Mr. Martin - he might have Mr.
没有。对像你们这样的制造商来说,那并不是正确的作法,把这种方式留给零售商吧。
No. That would not be correct for a manufacturer like you. Leave that to the retailers.
当我像你这样的年龄时,我没有见到过电脑。
我从来没有遇到像你这样的小马。
“他们根据历史事实来论证,”河鼠继续说。“他们说,像你这样一个没脸没皮、伶牙俐齿的动物,外加钱袋的力量,没有一条刑法能给你定罪。”
'They argued from history,' continued the Rat. 'They said that no criminal laws had ever been known to prevail against cheek and plausibility such as yours, combined with the power of a long purse.
许多年前,我妈妈对我说:“像你这样没有天赋的人,能取得今天这样的成就是很难得的。”
Many years ago, my mother said to me, 'Considering that you have no talent, it's really extraordinary where you've got.
从来没有人像你这样爱我我喜欢做你的小情人。
No one has ever loved me the way you do, I love being your little Valentine.
你心地善良,待人真诚,我从来没有见过像你这样的好人!
你假装对我所说的感到震惊,其实你并没有,因为像你这样出色的脑袋,不可能那么迟钝,或者自负,以致于误解我的意思。
You pretend to be shocked by what I have said. You are not really shocked: for, with your superior mind, you cannot be either so dull or so conceited as to misunderstand my meaning.
我多么想让你明白,我和你心意相通。在我的生命中,从没有任何男人能够像你这样将我读懂,陷入我灵魂至深,把我细细探寻。
How I long for you to know that the feeling is mutual, that I have never met a man that can read through me and explore my inner core.
没有一个人,哪怕是中伤我的敌人,也没有像你这样对我讲话。
牧师非常非常的激动;从来没有人像你这样说过我的布道,告诉我为什么?
The pastor was thrilled. "No-one has ever said anything like that about my preaching before. Tell me why. ""
牧师非常非常的激动;从来没有人像你这样说过我的布道,告诉我为什么?
The pastor was thrilled. "No-one has ever said anything like that about my preaching before. Tell me why. ""
应用推荐