没有人会认为政策会突然发生变化。
没有人会认为现在是撤离阿富汗的时候。
没有人会认为债券的价格会高到天上去。
没有人会认为它有趣。
没有人会认为我们不是客人体验的焦点所在。
The idea that we were not the focus of the customer's experience simply didn't exist.
没有人会认为iPad上会有一个真正的键盘。
Nobody really thought the iPad would have a physical keyboard.
现在没有人会认为他们是坏人了,但仍然被认为是另类。
Nowadays no-one thinks they are bad, but they are still considered to be 'alternative'.
第一个我认为积极的方面是赛季初,没有人会认为我们能最终进入前四。
"The positive I will take first is from the fact that nobody expected us at all to be in the top four at the start of the season," said Wenger.
没有人会认为卡罗·尔林和温贝托·列昂把高田贤三品牌在创记录的时间。
No one can argue the fact that Carol Lim and Humberto Leon have turned the Kenzo brand around in record time.
没有人会认为,全面爆发的精神病有利于达成创造性成就,但也许有点帮助。
Few would argue that full-blown psychosis is conducive to creative accomplishment, but perhaps a little bit helps.
一台内存大的电脑能储存数十亿人的名字,但没有人会认为,电脑会关心任何人。
A computer with sufficient memory could register the names of billions of people. Yet, no one would suggest that the computer CARES about any of them.
不管一个人长得怎么样,如果他经常伤害别人或违反道德,没有人会认为他是美丽的。
No matter what a person looks, if he often do the thing that hurts others or break the line of morality, no one will think he is beautiful.
不管四同声同气得怎么样,如果他经互讨厌别人或违反道德,没有人会认为他是美丽的。
No matter what a person looks, if he often do the thing that hurts others or break the line of morality, no one will think he is beautiful.
几乎没有人会认为由罗宾·威廉斯/约翰·特拉沃塔出演的残忍的 被骚扰的父亲有喜剧成分。 应该感谢评论家能够忍受本不必忍受的这类电影。
Barely anyone saw this surreally atrocious Robin Williams/John Travolta harassed-father “comedy”, the kind of film you thank critics for suffering through so you didn’t have to.
斯洛文尼亚一直利用琐碎的边界争端来阻挠克罗地亚加入欧盟,而欧盟各国领导人却听之任之,萨纳·戴尔对此表示异常愤怒——但没有人会认为这是他辞职的原因。
He was angry that European Union leaders have not stopped Slovenia from blocking Croatia's EU accession talks over a trivial border dispute-but nobody thinks that merited his departure.
担当驻布隆迪的教皇代表能得到一座华美的殖民地别墅,但没有人会认为保罗·加拉格尔总主教(ArchbishopPaulGallagher)拥有一个令人称羡的职位。
THE job of representing the pope in Burundi brings with it a fine colonial villa, but nobody would say Archbishop Paul Gallagher has an enviable post.
我认为没有人会喜欢战争。
我的意思是,没有人会真的认为一只蜜蜂会权衡选择给这朵或那朵花授粉的利弊。
I mean no one really thinks that a bee goes through weighing the pros and cons of pollinating this flower or that flower.
这位游客认为没有人会相信他,所以他决定拍一张袋鼠的照片。
The tourist thought that no one would believe him, so he decided to take a photo of the kangaroo.
我被告知,如果你在首都街头因为心脏病发作而跌倒,没有人会帮助你因为他们认为你很可能是喝醉了。
I was told that if you collapsed on the street in the capital from a heart attack, no one would help you because they would probably think you were drunk.
金先生说,“你们肯定也认为一头六百磅的大猪会很好找,可是却没有人看到过它。”
You wouldn’t think a six-hundred-pound boar would be so hard to find, but no one seems to have seen him.
幸好,没有人知道我内心激烈的天人交战,纠结于带护手霜还是带一双备用的袜子;否则别人可能会认为我已经神志不清了。
Thankfully, no one was privy to my intense internal debates about whether to include hand cream, or an extra pair of socks; they would have thought I’d lost my mind!
没有人认为限制高层主管的薪金本身会促使摇摇欲坠的公司赢利。
No one is suggesting that limiting executive pay will, by itself, return struggling firms to profitability.
另外,我认为没有人会怀念一具散发着恶臭的化石,你觉得呢?
Besides, I don't think anyone is going to miss one foul smelling fossil, do you?
开始时,我认为没有人会像我一样管理公司。
At first, I thought no one could run the business as I could.
这个来自纽约布朗克斯的邮差的儿子,布兰克费恩先生被认为要比鲍尔森谦虚的多――他第一次求职的确是被高盛拒绝,但没有人会怀疑他的能力。
Mr Blankfein, a postman's son from the Bronx, is considered more unassuming than Mr Paulson—indeed he was rejected on his first application to the bank. But no one doubts his abilities.
有争议的专利获得通过,这部分得益于法庭允许某些软件及“经营模式”获得专利,而这些人们普遍认为没有人会申请专利。
Dubious patents were granted, helped in part by court rulings that allowed patents to stand on some software and "business methods" that many thought no one could lay claim to.
几乎没有人认为2012年全球经济会再次陷入衰退。
Hardly anyone expected the global economy to tip back into recession in 2012.
几乎没有人认为2012年全球经济会再次陷入衰退。
Hardly anyone expected the global economy to tip back into recession in 2012.
应用推荐