• 一些比较贫穷国家希望确保它们没有被遗忘,而中国印度比较经济体希望这次首脑会议更大发言权。

    Some of the poorer nations wanted to ensure they were not forgotten and the bigger emerging economies, such as China and India, were intent on having a bigger say at the summit.

    youdao

  • 碳排放量增长最快两个国家中国印度没有做出承诺。

    That leaves out two of the world's fastest growing carbon emitters, India and China.

    youdao

  • 印度中国没有达到这种亲密的关系。

    India and China are not there yet.

    youdao

  • 中国印度俄国仍然没有签署成立章程

    Big countries such as China, India and Russia have not signed up to its founding statute.

    youdao

  • 印度中国越南日益缺少女孩而感到心惊。出乎人们意料,性别失衡没有随着财富增长而得到缓解

    India, China and also Vietnam are becoming increasingly alarmed by a shortage of girls that defies assumptions that gender imbalance will fall as wealth rises.

    youdao

  • 根据新的统计数字世界银行本周早些时候中国印度经济规模没有以前估计那么大,它们全球经济产出中所的比例可能也要相应下调

    Based on the new statistics, the world Bank earlier this week said China's and India's economies were smaller than previously estimated, and their share of the world economic might diminished.

    youdao

  • 目前印度仍然可以美国中国之后,两个国家在达成共识方面几乎没有任何进展。

    For the moment, India can hide behind America and China, which are barely inching towards a common approach.

    youdao

  • 如果要问大型新兴经济体巴西俄罗斯印度中国什么共同点经合组织看来除了他们共同被称为金砖四国外没有任何相似地方。

    If the large emerging economies of Brazil, Russia, India and China have something in common, besides their catchy BRIC acronym, it is that none is in the OECD.

    youdao

  • 没有什么可以阻止印度中国提高针对美国出口项目关税

    Nothing would prevent India and China from choosing to raise tariffs thus on items of export interest to the US.

    youdao

  • 没有什么可以阻止印度中国提高针对美国出口项目关税

    Nothing would prevent India and China from choosing to raise tariff s thus on items of export interest to the us.

    youdao

  • 印度泰国都航母中国为什么不能有?没有一点了不起的。

    If Thailand and India have carriers, why can't China have it? No big deal.

    youdao

  • 官员表示:“没有中国这些项目无法顺利进行。他们印度没有足够技术人员熟练工人。”

    Without Chinese people the projects can't go through smoothly,” the official said. “They (India) don't have enough technicians and skilled workers.”

    youdao

  • 中国印度分别是世界第三第四储量最多国家。尽管当前印度大部分的煤仍没有开发,在保护林人类居住地之下

    China and India have the world's third and fourth biggest coal reserves; though much of India's is currently out-of-bounds, under protected forests and human settlements.

    youdao

  • 因为配额没有任何关系方面要求来自中国印度申请往往积压

    The quotas bear no relationship to demand, leaving backlogs of eight to ten years for applicants from China and India.

    youdao

  • 背景下我们不能忽视一个事实如果没有巨大的技术变革煤炭直到本世纪中叶都将会是中国印度能源生产主要燃料

    In this context, we cannot ignore the fact that coal, absent a quantum technological shift, is likely to remain the major fuel for energy generation in China and India through to mid-century.

    youdao

  • 背景下我们不能忽视一个事实如果没有巨大的技术变革煤炭直到本世纪中叶都将会是中国印度能源生产主要燃料

    In this context, we cannot ignore the fact that coal, absent a quantum technological shift, is likely to remain the major fuel for energy generation in China and India through to mid-century.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定