有了这个法则,头脑会十分清楚当下的痛苦是有限的,因此没有理由不集中注意,不遗余力,发挥全效。
With this rule, my mind knows that I will be doing the hard work foronly a limited amount of time, so there is no reason not to focus andgive my best.
我对这一切都感到十分惊奇:我们安全、有条不紊地朝前行驶着,没有丝毫险情,我们列队行进的景象壮观,因为我们被红色的道奇公羊皮卡护卫着。
I was amazed at it all: our safe, orderly progress, the unhazardous conditions, our processional grandeur as we were guarded from behind by the red Dodge Ram.
我认为那一定是伪君子了,但上帝却说:“不,你才是猪,你没有十分注意地记下我所告诉给你的话。”
I thought it had to be the Pharisees, but God said, "No, you're the swine. You don't care enough to write down the things I say to you."
没有,先生。真遗憾,因为我不十分了解申请奖学金的程序。再说现在也有点晚。
No, Sir. It's a real pity, because I didn't quite understand the procedure of scholarship application and started a bit too late.
这位女子不但容貌十分美丽,而且很有才华,为人温柔贤慧,亲戚邻居没有不羡慕的。
The woman not only looks very beautiful, but very talented, gentle virtuous, and neighbor without envy of relatives.
对于这种“数码排毒”夏令营,规则十分明了:不谈工作,不喝酒,最重要的是,没有手机、电脑、平板、甚至连手表也没有。
The rules of this "digital detox" camp are clear: no shop talk, no alcohol, and most importantly, no phones, computers, tablets or watches.
不,我没有得到一个情人,但我现在有一个朋友,是我十分重视的。
No, I didn't walk away with a lover, but I now have a friend who is dear to my heart.
可悲的是,我没有时间和口才把这些解释给那位司机朋友,而且我也不确信他会被说服,可是至少对于我来说,摩苏人拥有的理念十分正确。
Sadly, I didn't have the time or the fluency to explain all this to my taxi driver friend, and I am not sure he would have been convinced anyway, but for me at least, the Mosu have got the right idea.
“我,我怀疑继续走下去是不是有什么意义,”苏珊说,“我是说,这里似乎不十分安全,也没有多少有趣的地方。”
"I - I wonder if there's any point in going on," said Susan. "I mean, it doesn't seem particularly safe here and it looks as if it won't be much fun either."
在整个消费中,无一不涉及消费成本问题。但对消费成本在理论上却还没有十分明确与恰当的认识。
In the whole consumption, all involve consuming cost, but there is not a clear understanding and appropriate in theory.
弗兰克从来没有在包厢里面碰到任何像这样情况,他希望以个人名义明确告诉丹尼斯,他对阿森纳十分不尊重。
Frank has never known anything like it in that corporate area and wanted to make it clear to Dennis in person that he was showing total disrespect to Arsenal.
初来兵工厂时他在信心上有些不足,因为他在摩纳哥有一段十分困难的经历,在那里他并没有被完全认同,并且打不上比赛。
He struggled a bit with his confidence when he first came because he had a very difficult experience in Monaco where he was a bit rejected and didn't play.
初来兵工厂时他在信心上有些不足,因为他在摩纳哥有一段十分困难的经历,在那里他并没有被完全认同,并且打不上比赛。
He struggled a bit with his confidence when he first came because he had a very difficult experience in Monaco where he was a bit rejected and didn't play.
应用推荐