我总觉得他没把他知道的事全告诉我们。
他没把他晋升的消息告诉我,令我很恼火。
我没把他看作是与维迪一个级别的。
华伦把他拖了出来,差点没把他给揍死。
我没把他切开或其他什么的,你去哪儿?
I didn't chop him up or anything grizzly like that. Where are you going?
我又没把他弹进河里咯。
但是即使是贝卢斯科尼似乎也没把他自己当真。
But even Mr Berlusconi does not appear to take himself seriously.
库尔特很幸运,猎人的护盾没把他砍成两半。
我总是习惯的把夹克放胳膊上,却从没把他穿上。
I used to hang my jacket on the arms instead and I don't think we ever actually turned it on.
那只狗在陌生人身边嗅了一会儿,但没把他认出来。
The dog smelt at the stranger for a minute but did not recognize him.
她告诉我,我是惟一一个没把他的画扔出去的老师。
She told me that I was the only teacher who had not thrown his drawings away.
比尔在法学院我们都没把他当回事儿,因为他成绩平平。
We never thought much of Bill in law school because he only got average grades.
“他算幸运的,我没把他的头砍下来,”Abruzzi心满意足地说。
"He's lucky I didn't take this to his head," Abruzzi says with satisfaction.
太过自负而没把他视为一个威胁,故意装作不知道他的企图,我们支持了他。
Too arrogant to think of him as a threat and deliberately ignorant of his designs, we supported him.
我没把他的两篇小说都读完,但是从我读的那一篇来判断,他似乎是一个有希望的作家。
I have not read both his novel, but judge from the one I have read, he seems to be a promising writer.
也许,他当时并没把他看作埃尔顿先生,而是把他看做下次可能在祭坛上为她祝福的牧师。
Perhaps, indeed, at that time she scarcely saw Mr. Elton, but as the clergyman whose blessing at the altar might next fall on herself.
她还透露,菅直人“对时尚完全没兴趣”,“由于我和他的母亲没把他教好”,甚至不会做简单的饭菜。
She also revealed Kan has "no interest in fashion at all" and cannot cook even simple meals "because of the bad education by me and his mother".
我尽可能少说反对林惇的话;我也没把他父亲的禽兽行为全描述出来——我的用意是,只要我能够,就不想在他那已经溢满的苦杯中再增添苦味了。
I uttered as little as possible against Linton; nor did I describe all his father's brutal conduct — my intentions being to add no bitterness, if I could help it, to his already overflowing cup.
他尖叫吵闹,用他的斯迈尔廷手杖重重地打他父亲,故意呕吐,踢他妈妈,还把他养的乌龟扔过了暖房的屋顶,不过他还是没把他的房间要回来。
He'd screamed, whacked his father with his Smelting stick, been sick on purpose, kicked his mother, and thrown his tortoise through the greenhouse roof, and he still didn't have his room back.
为什么他还没把威士忌酒带来?
他没把自己局限于这一门语言。
“我还是没把握。”他最后说道。
让他不高兴的是,谁也没把这件事告诉他。
字明显错了,但他都没把它挑出来。可见他有多粗心。
The character was obviously wrong but he didn't pick it out. It shows how careless he was.
他始终也没把那件离奇的犯罪案告诉我们。
He did't tell us about that crime shrouded in mystery all along.
此外,如果说他没把生命断送在陷坑里,但他也似乎感到已在那儿用完了力气。
However, although he had not left his life in the fontis, he seemed to have left his strength behind him there.
“这就是为什么那个女孩没把它给毁了,”他这么说道。
“这就是为什么那个女孩没把它给毁了,”他这么说道。
应用推荐