能控制自己不要买太多不必要的衣服就再好不过了,但我知道其中很多人都有购物癖,就算那些没购物癖的人时间长了也会堆积一堆东西。
It’s best if you refrain from buying too many more unnecessary clothes, but I know some of you are shopaholics, and even the rest of us accumulate stuff over time.
但就算这样大规模的集体性惩罚也没对它本国的汇率产生什么影响。
But even this massive collective punishment has had little impact on the country's real exchange rate.
就算你多年没碰过钢琴了,只要你小时候耐住性子上过音乐课,你可能就会从中受益,特别是在一些你不曾想到过的方面。
Even if you haven't touched a piano in years, if you suffered through music lessons as a kid you may have benefited from those lessons in ways you wouldn't expect.
就算没镶金牙我姑姑也照样的与众不同。
Even without her gold teeth my aunt would have been noticeable.
就算他极其大胆的想法获得通过,也没一锤定音。
Even if his boldest ideas get through that will not be the final word.
就算财政前景的不确定性并非此次经济受挫的主要原因,它肯定也没起到什么好作用。
Even if uncertainty over the fiscal outlook is not the main reason for the setback, it certainly is not helping.
就算你没这个搭讪的胆儿,你也会因为周边有单独食客而感觉舒服一些。
Even if you do not have the confidence to approach someone you will still feel more comfortable surrounded by other solos.
就算明天办公室被烧掉了,那也没多大关系。
If the office burnt down tomorrow, it wouldn't matter that much.
手机看电视是个很好的想法,但是在地铁里是没信号的,就算在地面上,信号也是断断续续的。
And while being able to watch TV anywhere is a spectacular idea, there's no signal in the subways, and even above ground, the sound cuts out every few seconds.
就算没占到座位,在陌生的人海中间拥挤着,甚至听着身边有人吹口风琴、或者稀里哗啦的往投币箱扔硬币,或者和朋友喝完酒后,跌跌撞撞地回家,人们仍然不能改变在地铁里读书的习惯。
Even without a seat, even while pressed with strangers into human panini, even as someone plays a keyboard harmonica and rattles a cup of change, even when stumbling home after a party.
所以就算你觉得疲惫了,你还是很有可能没怀孕。
It's still pretty likely, at this point, that if you feel fatigued, it's not a sign of pregnancy.
省去那些对我们来说没那么重要的活动(比如,看电视,上网)也是可行的。如果你有个大致的计划的话,就算是简化开支也不会太繁琐。
It is possible to eliminate activities that are not really important to us (watching TV, web surfing.) Even simplifying your finances is not too complicated if you have a general plan.
但就算你有世界上最精美的网站,而用户不能填表单,订商品,或者点击进入下一页的连接;它也没多大意思。
But it does not matter if you have the most beautiful website on earth if nobody can fill out forms, order products, or click on the links to get to the next page.
就算你当时没注意,大脑也会对干扰有所反应。
Even though you are not aware at the time, the brain responds to distractions.
从图书馆借书,这样就算你没读完,也不会有负罪感。
Get books from the library so you don't feel guilty leaving it unfinished.
就算是清津最大的企业炼钢厂,从2007年起也没发过工资了,每个月工人只能领到十天的定额食物。
Even a major enterprise like the city’s metal refinery has not paid salaries since 2007, she and others said, though workers there collect 10 days worth of food rations each month.
宝贝,就算你在400米赛跑中只得了第二,没争上第一,但是你获得了银牌,是全州跑第二快的人。
2:Okay, honey, you came in second in the 400 meters, not first. But you won the silver medal and you're the second fastest runner in the state.
就算杜库当时没猜到这一点,可他原本应该更加谨慎些。
It wasn't as though Dooku could have guessed, but he should have been more alert.
就算我没读过狼来了的故事,我也不会再不长记性了。
Well, I would never have no memory even I never read the story about wolf is coming.
就算公司已经给他们设定好了休假的时间,员工每年都有很多假没休掉。
Even when companies specify a set amount of time off, workers leave a lot of unused vacation days on the table.
承受了太多,就算我懦弱,只要个结果,就算没结果。
Bear too much, even if I am weak, as long as a result, even if no results.
别介意,就算我没这么做,李自成也会要求我加入他们。我可不想被那家伙操控。
Never mind. If I don't do so, Li will also ask me to join him. I don't want to be manipulated by that guy.
只是没觉得这样就算有关系。
他没告诉她有时候就算是下雪他也不回家。
He didn't tell her that sometimes he had avoided going home even when it was snowing outside.
就算他是魔鬼撒旦,也还会有一帮糊涂蛋愿在请愿书上划押,并且从他们那永远没修好的“自来水龙头”里滴出泪水来洒在请愿书上。
If he had been Satan himself there would have been plenty of weaklings ready to scribble their names to a pardon-petition, and drip a tear on it from their permanently impaired and leaky water-works.
就算努力之后不成功都比没尽力强。
就算努力之后不成功都比没尽力强。
应用推荐