沙特社会的“制度化隔离”是转型的一个巨大阻力,沙乌德皇家大学历史学教授哈顿·阿加德·阿尔法西表示。
Saudi society's "institutionalized segregation" is a huge drag on that transformation, says Hatoon Ajwad al-Fassi, a professor of history at King Saud University.
上个月,哈兹姆和她的退役海军士兵丈夫开设了“德德地中海的沙瓦玛店(Dede Med'sShawarmaHouse)”。在这个白天一共有6万名饥肠辘辘的海军士兵和居民的基地里面,这是第一间阿拉伯食品店。
Last month, Ms. Hazime and her husband, a Marine veteran, opened "Dede Med's Shawarma House"—the first Arabic food stand on a base with a daytime population of 60, 000 hungry Marines and civilians.
在2003年,为了给女性提供教育机会,该学院在巴基斯坦的白沙瓦建立高哈尔沙德大学。
In two thousand three, to educate women, the institute established Gawhar Shad University in Peshawar, Pakistan.
退休的马哈默德·沙伊尔准将曾经在西北边境省当过高级军官。
Retired Brigadier General Mehmood Shah served as a senior official in North West Frontier Province.
阿富汗反抗军北方联盟(Northern Alliance)指挥官艾哈迈德•沙•马苏德(Ahmed ShahMasoud)的故事清楚地说明了精灵与神话创造之间的关系。
The story of Ahmed Shah Masoud, the commander of Afghanistan's Northern Alliance, clearly shows up the link between jinn and myth-making.
发言人沙琪拉•艾哈迈德说:“有趣的是,玩具的主人不仅仅是儿童,有大量疯狂的商人和妇女给我们打电话,寻找被自己遗忘了的泰迪熊。”
Spokesman Shakila Ahmed said: "Interestingly the owners have not just been children, we have had a large number of frantic businessmen and women call us regarding their forgotten teddy bear."
发言人沙琪拉•艾哈迈德说:“有趣的是,玩具的主人不仅仅是儿童,有大量疯狂的商人和妇女给我们打电话,寻找被自己遗忘了的泰迪熊。”
Spokesman Shakila Ahmed said: "Interestingly the owners have not just been children, we have had a large number of frantic businessmen and women call us regarding their forgotten teddy bear."
应用推荐