泰姬陵由莫卧儿皇帝沙·贾汗修建,用以纪念其第三任妻子蒙泰姬·马哈尔。
It was built by Mughal emperor Shah Jahan in memory of his third wife, Mumtaz Mahal.
莫卧儿皇帝沙贾汗在其爱妻,穆塔兹玛哈死后下令建造。
The Mughal emperor Shah Jahan ordered it built after the death of his favorite wife, Mumtaz Mahal.
他的玄孙沙贾汗,泰姬陵的建造者,写了碑文,称它为“天使之王的光园”。
An inscription placed there by his great-great-grandson Shah Jahan, creator of the Taj Mahal, describes it as “this light garden of an angel king”.
华盛顿弗利尔艺术馆也慧借了其所珍藏的17世纪时期的杰作,《坐在风景中的胡马雍》,这幅作品是Payag为贾汉吉尔之子沙贾汗国王所绘。
The Freer Gallery in Washington, DC, has sent its treasured 17th-century masterpiece, "Humayun Seated in a Landscape", which was painted by Payag for Jahangir's son, the emperor Shah Jahan.
沙贾汗统治时的宫廷史志称其为穆姆塔兹·玛哈尔之墓。
Court histories from Shah Jehan's reign refer to it as the rauza (tomb) of Mumtaz Mahal.
沙贾汗逝世后被葬在爱妻穆姆塔兹的旁边。
When Shah Jehan died, he was buried in the Taj beside his beloved Mumtaz.
丰富的菜肴准备在统治贾汉吉尔和沙贾汗。
Lavish dishes were prepared during the reigns of Jahangir and Shah Jahan.
具有讽刺意味的是,沙贾汗于1666年去世后,尽管他的儿子决定将他葬在爱妃旁边,可是却从来没有实现。
Ironically though when he died in 1666, his son decided to bury Shah next to his wife. That was never meant to happen.
而沙贾汗人生的最后八年是被监禁在积林河旁的一座堡垒中度过的,这对他来说不啻于雪上加霜。
To rub even more salt into the wound, the emperor had had to spend the last eight years of his life imprisoned in a 12 fort on the Jhelum River.
尽管穆姆塔兹是沙贾汗的第二任妻子,人们却认为她是他一生的挚爱。
Although Mumtaz was Shah Jehan's second wife, she was considered his ultimate love match12.
纳加夫·海德博士(德里大学历史学家):沙贾汗对泰姬的爱有多深,从他的极度悲痛中就可以知道。
Dr. Najaf Haider Historian, University of Delhi : How deep was Shah Jahan's love for Mumtaz Mahal can be seen from the reaction the tragedy 6 provoked.
纳加夫·海德博士(德里大学历史学家):沙贾汗对泰姬的爱有多深,从他的极度悲痛中就可以知道。
Dr. Najaf Haider Historian, University of Delhi : How deep was Shah Jahan's love for Mumtaz Mahal can be seen from the reaction the tragedy 6 provoked.
应用推荐