中国一些大的连锁超市,如沃尔玛家乐福,已经开始推荐人们使用环保袋,并且有的给予拒绝使用塑料袋的客人们一些奖励。
Large supermarket chains, such as Wal-Mart and Carrefour in China, have started to introduce reusable bags and give some rewards to customers who refuse to use plastic bags.
但是,赖先生对于来自像乐购、家乐福和沃尔玛的竞争并不担忧。
But Lai is serenely unperturbed by competition from the likes of Tesco, Carrefour and Wal-Mart.
许多印度大公司意图涉足这个行业,但当务之急应是取消对外国企业尚存的限制,让沃尔玛、特易购和家乐福之类的国际零售专家进入这个行业。
Some big Indian firms are moving into the business, but what is needed is to lift the remaining restrictions on foreign ownership and let in international experts such as Walmart, Tesco and Carrefour.
如果企业应该从对手的错误中吸取教训,那么美国的沃尔玛和法国的家乐福在这方面则表现不佳。
IF FIRMS are supposed to learn from their rivals' mistakes, then America's Wal-Mart and France's Carrefour are doing a bad job.
沃尔玛和家乐福都犯了雷同的错误而且面对类似的问题,他们现在的反击之路是否也殊途同归呢?
Having made the same mistakes, and facing similar problems, will Wal-Mart and Carrefour now counter-attack along similar lines?
沃尔玛的困难主要是战略性的,而家乐福也因为经营管理和所有权问题前景不明地艰苦抗争。
Wal-Mart's troubles are mainly strategic, but Carrefour is also struggling with uncertainty over its management and ownership.
法国超市家乐福就了解这一点,在超市中复制当地市场的布局,战胜了沃尔玛。
The French supermarket Carrefour understandsthis, which is why it replicates local marketplaces within its grocery storesand is trouncing Wal-Mart in China.
特易购的总营业额排名第三,紧随家乐福之后(沃尔玛排在首位),但它的盈利能力更强。
Tesco still ranks third behind Carrefour in global turnover (Wal-Mart is number one). But it is more profitable.
家乐福和沃尔玛的占有率都不到百分之六。
Neither Carrefour nor Walmart has much more than 6% of the market.
他接着断定一些世界最知名的零售商(如沃尔玛与家乐福)也正从这些屠宰场购买牛肉。
He then established that some of the world's best-known retailers, including Wal-Mart and Carrefour, were buying meat from them.
沃尔玛和家乐福今年因为虚所销售物品的价格分别被罚款421 000美元。
Wal-Mart and Carrefour were each fined $421,000 earlier this year for overcharging on items sold by them.
国外的超市连锁店如家乐福、沃尔玛和乐购都蜂拥而至。
Foreign chains such as Carrefour, Walmart and Tesco are piling in.
在我们的城市中有许多超市,如沃尔玛、家乐福等,其中装满了各种货物。
There are many supermarkets in our city, such as Wal-mart, Carrefour and so on, which are loaded with all kinds of goods.
不知有意还是无意,沃尔玛和家乐福在全球布局上都尽量避免着直接冲突。但当两家在中国市场遭遇的时候,这一“默契”被彻底打破。
Somehow, Walmart and Carrefour try not to conflict with each other's store globally, but in China, the privity has been broken.
和沃尔玛、家乐福及玩具反斗城相比,这个瑞典家具品牌已打入了更多国家的市场。
The furniture and furnishings brand is in more countries than Wal-Mart, Carrefour, and Toys "R" Us.
美国大型超市巨头沃尔玛目前由传立媒体负责其在中国的媒体采购和策划。沃尔玛其它同行包括家乐福,特易购和麦德龙。
Wal-Mart, a US-based hypermarket giant, currently works with Mindshare on media buying and planning in China. Other industry players include Carrefour, Tesco and Metro AG.
沃尔玛、家乐福、麦德龙号称当今世界零售三大巨头,其经营有许多与众不同、值得借鉴之处。
There are three retail tycoons in the world and they are Walmart, Carrefour and Metro. Their management experience is different and the retail enterprises can learn from them.
近年来,沃尔玛、家乐福、和记黄埔、SK、UPS等11家世界500强企业和众多国际知名企业落户市北区。
During the recent years, 11 Fortune 500 companies like Wal-Mart, Carrefour, Hutchison Whampoa, SK, UPS and other well-known international companies have settled down in Shibei.
家乐福在中国37个城市拥有101家大型超市;沃尔玛有86家,并且正在收购多至100家好又多旗下的门店。
Carrefour has 101 hypermarkets in 37 cities, while Wal-Mart has 86 and is in the process of acquiring up to 100 stores belonging to the Trust-Mart chain.
它们包括:沃尔玛,家乐福。
另外一位北京市民说:“如沃尔玛、家乐福等大型的购物商场正在我们身边不断涌现,可以说,许多国外产品中,大多数都是可以提供的。”
Another Beijing citizen said: "Big shopping malls like Walmart and Carrefour are springing up all around us. We can see many foreign-made products, most of which are now afforded."
中国东北的沈阳是世界上少数几个乐购、沃尔玛和家乐福同城竞争的城市。
Shenyang in northeast China is one of the few cities in the world where Tesco, Wal-Mart and Carrefour compete with each other.
零售业分析师表示,许多消费者也开始转到便利店去购物,促使沃尔玛和家乐福等厂家开始在大城市尝试新的小型门店。
Many consumers are shifting their buying to convenience stores too, retail analyst say, prompting grocers including Walmart and Carrefour to try new, smaller formats for their stores in big cities.
尽管以销售额衡量,家乐福是全球第二大零售商,仅次于美国的沃尔玛(Walmart),但在首席执行官罗盛中(LarsOlofsson)的领导下,家乐福的国际化程度似乎正在下降。
Despite being the world's second-largest retailer by sales after Walmart of the US, it seems Carrefour will become less international under Lars Olofsson, chief executive.
在中国,美地公司的产品均已进入家乐福、麦德龙、沃尔玛、太平洋百货、佰佳、普尔斯马特等全球著名的连锁超市。
In china meitis products are listed as leading merchandise at world-famous china-super markets like WALMART, METBO CARREFOUR, PACIFIC AND PARKN SHOP.
在中国,美地公司的产品均已进入家乐福、麦德龙、沃尔玛、太平洋百货、佰佳、普尔斯马特等全球著名的连锁超市。
In china meitis products are listed as leading merchandise at world-famous china-super markets like WALMART, METBO CARREFOUR, PACIFIC AND PARKN SHOP.
应用推荐