自2002年四月以来,公司汽车税收已经是基于提供给职工私人使用的汽车的二氧化碳排放量了。
Since April 2002, Company Car Tax has been based on the CO2 emissions of the vehicle provided to an employee for their private use.
比如说,汽车制造商想让法院撤销一项加利福尼亚州的州法令,这项州法基于《联邦空气清洁法案》的一些条款,它要求这些汽车厂商降低他们的汽车的二氧化碳的排放。
Carmakers, for example, are trying to get the courts to strike down a Californian state law based on certain provisions of the Clean Air Act that require them to reduce their vehicles' CO2 emissions.
是的,当大多数人想到汽车和燃料时,他们想到的都是其产生的二氧化碳,但他们没有意识到情况并非总是如此。
Yes, when most people think about cars and fuel, they think about all the carbon dioxide that's produced, but they don't realise that that wasn't always the case.
尽量骑自行车或乘坐公共交通上学而不坐小汽车,因为它会产生更少的二氧化碳。
Try to take bicycles and public transportation to school instead of cars because it will make less CO2.
但在新科技(如捕捉二氧化碳或电动汽车)产生竞争性效果之前,挪威剩余的排放量将无法排除——只能被抵销。
But until new technologies, such as carbon capture or electric vehicles, become competitive, Norway's remaining emissions will not be eliminated-they will simply be offset.
如果惠勒先生的汽车符合美国环保署即将实施的2012年二氧化碳排放指南。他的驾驶每天会产生20.9磅二氧化碳。
If Mr. Wheeler's car is in compliance with the EPA's upcoming 2012 carbon dioxide emissions guidelines, his drive will produce 20.9 pounds of CO2 per day.
电力是高效的能源,所排放的二氧化碳要比传统汽车更少。
Electric power is highly efficient, so they will emit less carbon dioxide than conventional cars.
相对于要求世界停开汽车、停办工厂以减少二氧化碳所需做出的努力,这也是相对简单的方式。
It is also a relatively easy way to reduce carbon dioxide, compared to the effort required in asking the world to stop driving cars and running factories.
相关人员本周在布鲁塞尔表示,将进一步严格限制排放,因为有迹象表明汽车行业承诺在2008年内削减25%的二氧化碳排放很有可能落空。
This week Brussels threatened to get tough as it becomes clear that the industry will fail to meet a voluntary 25% cut in carbon-dioxide emissions promised by 2008.
由于燃烧的煤炭产生的能源用来为电动车充电,就相当于电动车排出了二氧化碳,延续了汽车的排放。
Since the burned coal used to power an electric vehicle emits carbon dioxide to power the electric car, it goes on the car's emissions tally.
此外,随着汽车在路上空闲时间减少,二氧化碳的排放量大幅降低。
In addition, with a reduction of idle times, carbon emissions are dramatically lowered.
ACEA主张将汽车流转税同二氧化碳排放统一起来,制定关键性标准,以便给消费者以简单、明确的信息。
ACEA advocates a harmonisation of car circulation taxes with CO2 emissions as the key criterion, to send simple and clear signals to consumers.
这意味着汽车不直接产生二氧化碳排放,但是否完全零排放取决于用来制造氢的能量原料。
This means the car produces no CO2 emissions directly, but whether it is emission-free overall depends on the source of the energy used to produce the hydrogen.
大卫·弗勒:某品牌产品发挥的作用是减少100万吨二氧化碳排放,但是诠释其价值更有意义方法是这样描述:效果如同消除了公路上183 000辆奔跑的汽车带给环境的影响。
David Fowler: A particular brand reduces a million tons of CO2, but a much more meaningful way to unlock the equity there is to say that’s like eliminating 183, 000 cars off the road.
这个数量等于如果有一辆汽车可以开到月球(90万英里),那么来来回回开188次所排放的二氧化碳数量。
That’s the same amount of carbon dioxide that would be emitted if a car could drive to the moon and back 188 times (90 million miles).
他说道:“一只公牛每年所排出的二氧化碳的量相当于一部汽车所排放的。”
"The amount of carbon dioxide emitted by an ox per year equals that emitted by a car," he said.
去年和汽车制造商争吵了一通而没有达成自愿减排目标后,欧洲委员会即将迫使汽车制造商限制他们生产的汽车二氧化碳的排放强度。
After a row last year with carmakers, which had failed to meet voluntary emissions targets, the European Commission is about to force them to limit the carbon intensity of their fleets.
不过,考虑到植物在生长过程中是会吸收二氧化碳的,因而用于制造生物燃料的植物可以抵消一部分由它们作为汽车燃料而释放的二氧化碳。
But since plants absorb carbon dioxide as they grow, crops grown for biofuels should suck up about as much carbon dioxide as comes out of the tailpipes of cars that burn these fuels.
工厂、发电站和汽车排放到大气中的二氧化碳,现在最终有四分之一被海洋吸收了。
About a quarter of the carbon dioxide pumped into the atmosphere by factories, power stations and cars now ends up being absorbed by the oceans.
在减少排放温室气体方面,巴西的甘蔗造乙醇表现比玉米造乙醇好得多:壳牌声称,汽车每英里所耗燃料,甘蔗造乙醇比汽油产生的二氧化碳少70%。
Brazil's sugarcane ethanol performs much better than ethanol made from maize in that respect: Shell claims it produces 70% less carbon dioxide than petrol, mile for mile.
雨林已在减少,我们砍伐雨林的速度是这么地快,每年因雨林消失造成25%的人为二氧化碳排放,其排放量超过了飞机,火车和汽车排放量的总和。
Already, we are chopping them down so fast that it is causing 25 percent of man-made carbon emissions every year — more than planes, trains and automobiles combined.
他写了很多未来的可能性,如比传统树木吸收更多二氧化碳的新型树木,能吃掉旧汽车的白蚁等。
He has written about a variety of futuristic possibilities, including modified trees that are better than natural ones at absorbing carbon dioxide, and termites that can eat old cars.
欧盟的法律规定在2020年汽车制造商必须大幅度削减二氧化碳排放。
Under EU law carmakers have until 2020 to reduce CO2 emissions significantly.
但剑桥能源咨询公司认为,如果是以“从油井到车轮”的方式,只计算汽车排气管排出的二氧化碳量,从油砂中提取石油只增加了5 ~ 15%的排放量。
But from "well to wheels", counting emissions from cars' exhaust pipes, tar sands are only 5-15% dirtier, says IHS CERA.
据斯德哥尔摩环境协会的一名专家表示,通常生产一辆现代汽车会产生约八吨的二氧化碳,相当于驾驶23000英里。
According to an expert at the Stockholm Environment Institute, the production of a typical modern car causes around 8 tonnes of CO2, equivalent to driving 23, 000 miles.
因此如果生产一辆车需要排放10吨的二氧化碳,而排放税是每吨60美元,那么外国到达美国的汽车就要交600美元的税。
So, if making an American car produced ten tonnes of carbon dioxide, taxed at $60 per tonne, then the tax on a foreign-made car arriving in America would only be $600.
因此如果生产一辆车需要排放10吨的二氧化碳,而排放税是每吨60美元,那么外国到达美国的汽车就要交600美元的税。
So, if making an American car produced ten tonnes of carbon dioxide, taxed at $60 per tonne, then the tax on a foreign-made car arriving in America would only be $600.
应用推荐