汽油好像每月都涨价,于是要去不远的地方我就走路或骑单车,而不再开车了。
Gasoline seemed to get more expensive each month, so I walked or biked to nearby locations instead of driving.
当我们对汽油的涨价有些愤怒的时候,我们却忽视了在电、食品、健康保险上的价格上涨,这些也许实际上对我们的支出造成了重大的影响。
While we concentrate our anger on gas prices, we are ignoring increases in electricity, food and health insurance - expenses that might actually have a greater effect on our budgets.
楚先生驾驶一辆大众速腾,他说,“如果汽油再涨价,可能就不开车了。”
"If the price of gas continues to rise, I will probably choose not to drive anymore," said Chu, who drives a Volkswagen Sagitar.
房地产、汽油、公路收费暂时都不用过于担心,因为消费者不得不用,涨价了你也没处躲。
We don't need to worry about a drop in revenues from real estate, gas, and transportation fees. Since people have to use them, there is nowhere to hide if they become more expensive.
房地产、汽油、公路收费暂时都不用过于担心,因为消费者不得不用,涨价了你也没处躲。
We don't need to worry about a drop in revenues from real estate, gas, and transportation fees. Since people have to use them, there is nowhere to hide if they become more expensive.
应用推荐