随着城市里那些密集而冰冷的高楼大厦拔地而起,在拥堵的车流中,在污浊的空气里,人们的幸福正在一点点地破碎,飘零。
With the rising of dense and cold high buildings in the city, happiness is being broken into pieces and drifting away in the congested traffic and the foul air.
随着城市里那些密集而冰冷的高楼大厦拔地而起,在拥堵的车流中,在污浊的空气里,人们的幸福正在一点点地破碎,飘零。
As the dense, cold high-rises sprout up in the cities, the traffic congests, the air fouls, and bit by bit, people's happiness is tattering and dying away.
随着城市里那些密集而冰冷的高楼大厦拔地而起,在拥堵的车流中,在污浊的空气里,人们的幸福正在一点点地破碎,飘零。
With the sprouting of dense but grim skyscrapers in cities, people's happiness is falling and withering in the congestion of cars and foulness of air.
随着城市里那些密集而冰冷的高楼大厦拔地而起,在拥堵的车流中,在污浊的空气里,人们的幸福正在一点点地破碎,飘零。
With cold-faced high-rise buildings mushrooming, amid a congested traffic, breathing smog-polluted air, slowly our familiar contentment shatters, the broken pieces drifting away and vanishing.
他说她在童年时从未看到过“江猪”,但却见证了人们不断地挖掘河泥供应给岸上的建筑工地,由此污浊了河水。
He says she never spotted a "river pig" in her childhood, but did witness the increasing dredging of the river to feed the construction sites on its Banks, and the resulting muddying of its waters.
沿河的稻田和麦田都是一片焦土.运河干枯成浅溪渔船搁浅在干地上.本来用于浇灌土地的水泵现在毫无意义地悬在污浊的水坑上方.
Along the river, rice and wheat fields have turned to baked dirt. Canals have dwindled to shallow streams, and fishing boats sit on dry land.
车内空气循环系统不能彻底地清除逗留在车内的污浊空气。
In-car air circulation system can't entirely clean up dirty air lingering in cabins.
它用新风成功有效地替换了污浊的空气。
It replaces the polluted air by successively displacing it by fresh air.
对邻近河流树木的采伐也会增加河流中的沉淀和污浊度,降低水质和退化河岸动植物栖息地。
Harvesting adjacent to streams can increase sedimentation and turbidity in streams, lowering water quality and degrading riparian habitat.
对邻近河流树木的采伐也会增加河流中的沉淀和污浊度,降低水质和退化河岸动植物栖息地。
Harvesting adjacent to streams can increase sedimentation and turbidity in streams, lowering water quality and degrading riparian habitat.
应用推荐