只建议将预防接种作为高危人群(如经常暴露于污染危险的实验室人员)的预防措施。
Vaccination is only recommended as a prophylactic measure for high-risk groups (e.g. laboratory personnel who are constantly exposed to the risk of contamination).
本发明既解决了生物样品的快速冷冻又不使样品直接暴露于液氮,为此防止潜在的生物污染危险的问题。
The present invention solves the problem that the biological sample is frozen promptly but is not exposed to liquid nitrogen directly, so as to prevent the potential biological pollution danger.
在低收入及中等收入国家,大约十分之九的人生活在室外空气污染经常达到危险程度的地方。
Around 9 in 10 people in low-and middle-income countries live in places where they regularly experience dangerous levels of outdoor air pollution.
欧洲各地的农田都被注射给农场动物的抗生素污染到了危险水平。
Fields across Europe are contaminated with dangerous levels of the antibiotics given to farm animals.
大多数家庭产生的污染物很少能达到危险水平。
The pollutants generated in most households seldom build up to dangerous levels.
因此,大多数家庭产生的污染物很少能达到危险水平。
As a result, the pollutants generated in most households seldom build up to dangerous levels.
鲸鱼正处于危险之中,因为有些人污染了它们的海洋家园,还有些人为了吃肉而进行捕杀。
Whales are in danger because some people make their ocean home dirty and others kill them for meat.
这是非常危险的,因为木材和煤炭产生的烟雾中都含有有害的化学物质,会严重污染家里的空气。
This can be really dangerous because there are harmful chemicals in the smoke from both wood and coal and they can seriously pollute the air in your home.
外部环境致癌因素是指环境中导致罹患癌症的危险升高的因素,如空气污染、紫外线辐射及室内的氡等。
External environmental causes of cancer are factors in the environment that increase risk of cancer such as air pollution, UV radiation and indoor radon.
这会使面临室内空气污染导致的不良健康影响的危险人数出现上升。
This will increase the number of people at risk of adverse health effects from indoor air pollution.
这是本周针对氮污染持续危险与威胁发出警报的第二个报告。
It's the second report this week warning of the on-going risks and threats linked to nitrogen pollution.
根据世界野生动物基金会(WWF) 2007年的世界10大处境危险河流的报道,河水已经被污水和工业废水严重污染。
The river is also heavily polluted by sewage and industrial runoff according to the World Wildlife Fund's (WWF) 2007 report World's Top 10 Rivers at Risk.
最近一个时期,受沙门氏菌污染的鸡蛋问题仍在提醒人们,究竟要付出多大努力才能使危险的病菌远离美国的食品供应。
The recent problems with salmonella-contaminated eggs is a reminder of how much more needs to be done to keep dangerous germs out of the American food supply.
很多生物都是由于他们栖息地消失而面临危险的,特别是密集耕种和污染。
Many of the species have suffered from the loss of their habitats, intensive farming and pollution.
福岛某些地方的核污染可以按豪希沃特/小时来计算,“这很危险。” 参与制定核政策的某官员说道。
Radiation in some parts of Fukushima city can be measured in the millisieverts per hour—a dangerous level, says an official dealing with nuclear policy.
食用受重金属污染的鱼类有一定的危险。
There are dangers in the form of heavy metals found in fish.
作为回应,F.D.A推迟了检测计划,现在双方为抗生素会造成多大的危险,什么才是确保供应的牛奶中没有药物污染的上佳之策各执一词。
In response, the F.D.A. postponed the testing, and now the two sides are sparring over how much danger the antibiotics pose and the best way to ensure that the drugs do not end up in the milk supply.
已经达到危险级别的辐射污染使核电站工作人员和紧急反应人员无法安全地接近设施中四座受损反应堆,控制火势和评估危害程度的工作无法进行。
Dangerous levels of radiation are preventing nuclear workers and emergency responders from safely approaching the facility's four reactors to control fires and assess the extent of damages.
看起来似乎不多,但足以污染空气至危险水平。
That may not sound like much, but it's enough to pollute the air to unsafe levels.
暴露于室内空气污染使患肺炎的危险增加1倍以上,并因此是每年由肺炎引起的200万死亡中造成90多万死亡的原因。
Exposure to indoor air pollution more than doubles the risk of pneumonia and is thus responsible for more than 900 000 of the 2 million annual deaths from pneumonia.
国际卫生组织认为空气污染“对于健康是最主要的环境危险”,估计每年在全世界造成200万人死亡。
The World Health Organization (WHO) describes air pollution as "a major environmental risk to health" and estimates that it causes around 2 million premature deaths worldwide every year.
对那些自由选择生活在那的人来说,端岛是一个拥挤不堪、污染严重甚至是很危险的地方。
For those who lived there of their own free will, it was still an enormously cramped, polluted, and sometimes outright dangerous place.
其它不安全的做法,诸如对污染的注射设备的收集和处理不当,都可能使卫生保健工作者和社区处于受到针头刺伤的危险。
Other unsafe practices, such as poor collection and disposal of dirty injection equipment, expose healthcare workers and the community to the risk of needle stick injuries.
科学家们星期四宣布,与使用可卡因相比,空气污染更有可能诱发心脏病,其危险性相当于饮酒、喝咖啡和身体过劳。
Air pollution triggers more heart attacks than using cocaine and poses as high a risk of sparking a heart attack as alcohol, coffee and physical exertion, scientists said on Thursday.
即食治疗食物的优点是,它是一种即时使用的糊状物,而且不需要与水混合,因而降低了意外污染时细菌增生的危险。
The advantage of RUTF is that it is a ready-to-use paste which does not need to be mixed with water, thereby avoiding the risk of bacterial proliferation in case of accidental contamination.
三个月前因英国石油公司深海石油泄漏,被人们从污染海域挽救出这些濒临危险的海龟如今还在同一海域中畅游。
Endangered sea turtles now swim the same water where, three months ago, humans rescued them from the toxic soup created by the BP spill spewing oil deep below.
三个月前因英国石油公司深海石油泄漏,被人们从污染海域挽救出这些濒临危险的海龟如今还在同一海域中畅游。
Endangered sea turtles now swim the same water where, three months ago, humans rescued them from the toxic soup created by the BP spill spewing oil deep below.
应用推荐