江南一带景色非常秀丽。
那时所说的扬州并非今日的这座城市,而是指的江南一带的广大地区。
The Yang state said by that time not the town today, but mean of Chiang-Nan a band of large region.
至于冬至的节日食俗,各地也不尽一致,江南一带则要在冬至夜吃赤豆糯米饭。
For example, in the areas in the South of the Changjiang River, people eat the cooked glutinous rice mixed with red beans on the evening of the Winter Solstice.
清明时节,江南一带的人们有吃青团的习俗,而且,青团也是祭祖时的一种必备品。
Qing dumpling is a kind of Qingming Festival food popular in the south of the Yangtze River, which is also a must-have offering at ancestral rituals.
南下冷空气在江南一带被来自低纬的西南暖湿气流和东南暖湿气流所切断,形成一高位涡冷空气中心。
The air was cut by the Southwest and Southeast warm moist air flow from low latitude in the vicinity of South of the Yangtze River, and formed a high PV center of cold air.
南下冷空气在江南一带被来自低纬的西南暖湿气流和东南暖湿气流所切断,形成一高位涡冷空气中心。
The air was cut by the Southwest and Southeast warm moist air flow from low latitude in the vicinity of South of the Yangtze River, and formed a high PV center of cold air.
应用推荐