文章探讨了在汉语词汇教学中如何进行文化传播。
The paper discusses how to publicize culture in Chinese vocabulary teaching.
因此在对外汉语词汇教学中同义词、近义词的教学十分重要。
Therefore, the education of the word of synonym and near is very important in the education of the vocabulary of foreign Chinese.
在对外汉语词汇教学中,词语义分析恰当与否直接影响留学生汉语词语学习效果。
In the vocabulary teaching of Teaching Chinese as a Second Language(TCSL), the vocabulary analysis has impacts on the effect of foreign students' learning.
在对越南留学生进行汉语教学的过程中,我们发现中高级阶段的越南留学生在使用汉语词汇方面存在很多偏误。
While teaching Chinese to Vietnamese foreign students, we find the Vietnamese foreign students at middle and advanced level exists many errors in Chinese vocabulary.
由于这些对应关系所反映的英汉语词汇的文化内涵常常被许多英语教育工作者所忽视,以至于在现今的英语教学中产生了一定的危害。
While in the English teaching nowadays, the cultural connotations of vocabulary are often ignored by many English educators, which leads to much danger.
由于这些对应关系所反映的英汉语词汇的文化内涵常常被许多英语教育工作者所忽视,以至于在现今的英语教学中产生了一定的危害。
While in the English teaching nowadays, the cultural connotations of vocabulary are often ignored by many English educators, which leads to much danger.
应用推荐