孔子学院和汉语热的兴起印证了“国富民强,国强语盛”。
The emergence of Confucius Institute and the craze for Chinese language serves as a solid proof that “only a prosperous country can guarantee the well-being of its people and popularize its language”.
目前高中里流行的汉语热,提供了一个理想的例子。
The current craze for high school Mandarin classes furnishes an ideal example.
汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。
Chinese language craze refers to the phenomenon that a growing number of foreigners start to learn Chinese.
全球“汉语热”传达了世界各国人民渴望了解中国文化的信息。
This global Chinese language craze conveys a message that people around the world are eager to know the Chinese culture.
同时英国的青年对中国也更加感兴趣,兴起了一股“汉语热”。
There has also emerged a mandarin fever among British young people.
如今,随着汉语热持续升温 ,汉语也将成重要国际通用语言。
Now, with the warming up Chinese language, Chinese also will become an important international language.
当然,许多英国赴华留学生可能当初都经历了一个思考和抉择的过程,毕竟“汉语热”只是最近几年才出现;
After all, the "mandarin fever" has only been a thing of recent years.
随着中国加入WTO,世界掀起了“汉语热”,可是我国的商务汉语教材却不能满足需要,本文就商务汉语教材编写中的一些问题进行了探讨。
With China's WTO entry, Chinese fever appeared in the world. However, the commercial Chinese teaching materials in our country cannot meet the demand.
随着中国加入WTO,世界掀起了“汉语热”,可是我国的商务汉语教材却不能满足需要,本文就商务汉语教材编写中的一些问题进行了探讨。
With China's WTO entry, Chinese fever appeared in the world. However, the commercial Chinese teaching materials in our country cannot meet the demand.
应用推荐