汉语流行语中存在着大量的语言变异现象。
In Chinese popular words there is massive languages variant phenomenon.
在信息网络发达的当今社会,汉语流行语的译词早已频频出现在日本的各大主流媒体以及国内日语刊物和网站上。
In such a society with advanced information network, the translation of Chinese catchwords has frequently appeared in the mainstream media, magazines in Japan and Japanese web sites of China.
受前人研究的启发,本研究试图从模因论的角度分析汉语中丰富的流行语模因是如何形成的。
The present study focuses on how catchword memes in Chinese language come into being and its form realization from an angle of static and dynamic analysis.
受前人研究的启发,本研究试图从模因论的角度分析汉语中丰富的流行语模因是如何形成的。
The present study focuses on how catchword memes in Chinese language come into being and its form realization from an angle of static and dynamic analysis.
应用推荐