外汇汇率的波动对公司收益性的潜在影响。
The potential impact of foreign exchange rate fluctuations on a company's profitability.
他说,我想这有助于我们应对汇率的波动。
货币汇率的波动-就像一美元的价值。
The currency rate fluctuates - just like the value of a U. S. dollar.
例如,汇率的波动对结果有着相互矛盾的影响。
For example, exchange rate fluctuations have had contradictory effects on the result.
这使得通过各种方法预测汇率的波动,变得极为迫切。
This makes the forecasting of exchange rate through various methods has become extremely urgent.
因此,人民币实际有效汇率的波动率对就业量仅存在微弱的负面影响。
The variability of the RMB real effective exchange rates has just slightly negative effects on employment.
由于汇率的波动以及中国的高额增值税,中国消费者会支付高得多的价格。
Chinese customers can pay much higher prices, because of currency fluctuations and the country's hefty value-added tax.
人民币汇率错位自我修正能力较强,钉住“一篮子”货币能较好地反映人民币实际有效汇率的波动。
RMB can modify misalignment by itself and pegging to a basket currency can reflect the fluctuation of REER of RMB preferably.
雅虎称如果不考虑汇率波动,它的营收应上升3%。
Yahoo said its revenue would have risen 3% if not for currency fluctuations.
中国与欧元区13国的首轮高层经济会谈昨日开幕,与会各国决策者同意展开合作,以预防汇率的大幅波动。
Chinese and European policymakers yesterday agreed to co-operate in preventing big exchange rate fluctuations, as the first high-level economic talks between ?Beijing and the 13-nation eurozone began.
这是因为实际汇率把两国之间的相对物价波动也计算在内。
The real exchange rate takes account of price movements in both the United States and China.
贸易额的数据一定程度上的映了汇率波动,因此与贸易量得出的结论不同也就很正常了。
Data on trade values partly reflect exchange-rate fluctuations, so it is not unusual for them to lead to somewhat different conclusions from volume figures.
她举了以外币发薪为例,汇率波动意指触犯了本月支付某位员工的工资少于前一个月的禁令。
One example is stating salaries in a foreign currency. Exchange-rate fluctuations mean that this falls foul of a ban on ever paying an employee less one month than the previous one.
“近期原油价格的波动同汇率不稳定存在联系,”世界银行经济学家、报告核心编写组成员SergeiUlatov说。
"The recent shift in oil prices is reflected in the exchange rate dynamics," said Sergei Ulatov, World Bank economist and member of the core report team.
N t$ |7 I8 r/ N7 G0 e: N这个世界汇率波动更大是有危险的。
This world of greater exchange-rate volatility is dangerous.
他说,长远来看,这能保护公司不受汇率波动的影响。
Over the long term, that protects the company from currency swings, he says.
最近欧元汇率波动很大,但不是人民币带来的,而是美元造成的,怎么能把这个帐算到中国头上?
The recent volatility in Euro was brought about by US dollar rather than renminbi. So how come China is held responsible?
美元集团的倒塌,如果继续下去,将加重这次汇率波动,以及,在最坏的情况下,使得“以邻为壑”的货币操作更加容易。
The collapse of the dollar bloc, if it continues, will add to this exchange-rate volatility and in the worst case make it easier for beggar-thy-neighbor currency manipulation.
另外,越来越多的欧洲球员要求用欧元支付自己的工资,把汇率波动的负担强加到俱乐部头上。
Additionally, European players are increasingly asking to be paid in euros, forcing their clubs to carry the burden of fluctuations in the exchange rate.
尽管外汇交易员们喜欢这种汇率波动,但它们可能造成很大的经济影响。
While fun for currency traders, such swings in exchange rates can have big economic repercussions.
主要国际货币的价值将相互波动,但滑动汇率的内生稳定性决定币值变化有限。
The values of the major international currencies will fluctuate against each other, but the inherently stabilizing impact of changing currency values will be limited.
主要国际货币的价值将相互波动,但滑动汇率的内生稳定性决定币值变化有限。
The values of the major international currencies will fluctuate against each other, but the inherently stabilizing impact of changing currency values will be limited.
应用推荐