长江在此汇入大海,而人生的归宿又在哪里呢?
The Yangtze river merge into the sea here, then where are our lives' destination?
不一会儿,一般海水的腥味钻进鼻孔,河水滔滔地汇入大海。
Presently a sea-smell reached the nostrils and the river, ever majestic , flowed into the sea.
这条河在某处与另一条河汇合,然后又与另一条河汇合,直到在远离我心灵和目光的地方汇入大海。
Somewhere, this river joins another, then another, until far from my heart and sight all of them merge with the sea.
然后河面渐渐地变宽,两岸后撤,水流变得平缓,最后连绵不断地汇入大海,毫无痛苦地失去自我的存在。
Gradually the river grows wider, the Banks recede, the water flow more quietly, and in the end, without any visible break, they merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
然后河面渐宽,两岸后撤,河水流的平缓起来,非常后连绵不断的汇入大海,毫无痛苦的失赴了自我的存在。
Gradually the river grows wider, the bank recede, the water flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
渐渐地河面变得开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。
Gradually, the river grows wider and the Banks fall back, the water flows more quietly. In the end, without any visible break, they come together in the sea and painlessly lose their individual being.
但是对于他们彼此,他们似乎已经找到了相处的方法,那是一条沿着河岸一直向前的小路,直到河流汇入大海。
To each other, they had seemed the way out, the path that leads along the river, finally opening on to the sea.
在某个地方,这条河将和另一条河汇合,然后再和另一条汇合,直到最终,在远离我心和视线的地方,它们将一并汇入大海。
Somewhere, this river joins another, then another, until - far from my heart and sight - all of them merge with the sea.
虽然水流在曼谷市北部郊区累积,但是官方表示洪水正在消退,而且快速的运河疏浚工作成功地转移了水流去向,使它远离首都,汇入大海。
Despite waters pushing down on the city's northern outskirts, authorities say flood waters are receding and fast dredging of canals helped divert much of it away from the capital and out to sea.
慢慢地,我便有了一个与日俱增的想法——我要用我的笔描绘一条生机盎然河流的美丽,我要重振晶莹剔透的兰溪河,要实现它汇入大海的梦想。
Slowly, an idea began to grow - I will use my pen to write about the beauty of a living river, to revive the crystal clear Lanxi river and realize its dream of joining the ocean.
这条河在流入大海途中有三条小河汇入。
我的日子缓缓汇入了时间的河流,就像针尖上的一滴水消失在无垠的大海,无声无息。无影无踪。
Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my daysare dripping into the stream of time, soundless, traceless.
我的日子缓缓汇入了时间的河流,就像针尖上的一滴水消失在无垠的大海,无声无息。无影无踪。
Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless.
汇入墨西哥汇款是墨西哥第二大海外收入来源,仅次于石油,而位于旅游业之上。
Remittances in Mexico are the second-largest source of foreign income, after oil, and ahead of tourism.
他的目光慢慢追随着那条河流,直到它汇入了波光闪烁的大海中。
Slowly he followed it with his eyes and saw it emptying into a shining sea.
他的目光慢慢追随着那条河流,直到它汇入了波光闪烁的大海中。
Slowly he followed it with his eyes and saw it emptying into a shining sea.
应用推荐