奥巴马试图为中产阶级永久实行减税措施,人们尚未发觉这样的财政计划会为中期一团糟的预算继续添乱。
Less noticed is that Mr Obama's fiscal plan will also worsen the medium-term budget mess, by making tax cuts for the middle class permanent.
撒切尔夫人花了5年时间处理国内财政问题,然后在1984年的枫丹白露峰会上从欧盟其他成员国手中抢来了一个永久的预算回扣。
She promptly spent five years wielding her handbag, before prising out of her colleagues a permanent budget rebate at the Fontainebleau summit in 1984.
他可以指出让布什的减税政策永久化是一个严重的预算问题——在未来75年里,其成本将与整个社会保障差额一样多。
He could be pointing out that making the Bush tax cuts for the wealthy permanent is a huge budget issue - over the next 75 years it would cost as much as the entire Social Security shortfall.
如果我们不将其永久化,那么美国所有的企业、农场和家庭就必须实际上对增税进行预算调整。
If we don't make them permanent, then every business, farm, and family in America will have to adjust their budgets to what is, in effect, a tax increase.
然而,议长先生,我很欣赏你和其他领导人采取了在去年年底通过财政预算案,使减税永久工薪家庭的建设性态度。
Still, Mr. Speaker, I appreciate the constructive approach you and the other leaders took at the end of last year to pass a budget and make tax cuts permanent for working families.
表面看起来是公平的交易:专才通过短期工作和大公司预算结合,而永久雇员也能看看新鲜,体会不同的工作节奏。
It also seemed like a fair trade; the talent brought on short-term got to work with big corporate budgets, while permanent staffers got new faces to look at and a change of pace.
表面看起来是公平的交易:专才通过短期工作和大公司预算结合,而永久雇员也能看看新鲜,体会不同的工作节奏。
It also seemed like a fair trade; the talent brought on short-term got to work with big corporate budgets, while permanent staffers got new faces to look at and a change of pace.
应用推荐