该国水资源的匮乏很可能是灾难性的。
The water shortage in this country is potentially catastrophic.
水资源不足减缓了农业的发展。
Insufficient water resources have slowed agricultural development.
但印度的水资源短缺甚至更令人担忧。
控制水资源的神话仍在继续。
报告提到水资源缺乏会引发很多问题。
The report says lack of water may result in several problems.
所以我们不能浪费水资源。
印度的水资源短缺问题甚至更令人担忧。
我们应该保护我们的水资源,不污染它们。
为提高供水效率,应采取集中管理水资源的措施。
In order to raise the efficiency of the water supply, measures should be taken to centralize the management of water resources.
预计至少还有18个国家将面临严重的水资源问题。
At least 18 more countries are expected to have severe water problems.
我们希望这个活动能激起学生们对水资源的危机意识。
人们普遍认为,中国是一个面临严重水资源短缺的国家。
It is widely accepted that China is a country faced with severe water shortages.
农业是水资源密集型产业,占全球淡水消耗的近70%。
Agriculture is a water-intensive business, accounting for nearly 70% of global fresh water consumption.
然而,有限的土地、能源和水资源将承受越来越大的压力。
However, pressure will grow on finite resources of land, energy and water.
人类文明史与我们学会利用水资源的历史是交织在一起的。
The history of human civilisation is entwined with the history of the ways we have learned to manipulate water resources.
大羊驼和羊驼养殖者受到反复出现的水资源短缺的严重打击。
Llama and alpaca farmers have been badly hit by recurring water shortages.
科学家说,低耕农业在面临严重的水资源短缺的南亚越来越流行。
Scientists say Low Till Farming is becoming popular in South Asia, which is facing a severe water shortage.
然而,在新千年伊始,资源规划者对水资源的看法开始发生变化。
At the outset of the new millennium, however, the way resource planners think about water is beginning to change.
降雨对于沙漠地表水和地下水资源的影响很大程度上取决于地形。
The impact of rainfall upon the surface water and groundwater resources of the desert is greatly influenced by landforms.
然而,在所有这些趋势中,水资源短缺的蔓延构成了最迫切的威胁。
Of all those trends, however, the spread of water shortages poses the most immediate threat.
如果我们开始比过去更加重视水的价值,水资源短缺就不会给世界带来麻烦。
Water shortages do not have to trouble the world — if we start valuing water more than we have in the past.
关于共享水资源的争端导致了暴力,并继续加剧地方、国家乃至国际紧张局势。
Disputes over shared water resources have led to violence and continue to raise local, national and even international tensions.
水井是更可靠的淡水来源,加州希望这些深井能解决他们严重的水资源短缺问题。
Wells are much more reliable sources of freshwater, and California is hoping that these deep wells may be the answer to their severe water shortage.
这样的计划是非常必要的,因为在许多干旱地区,我们并不清楚其地下水资源的范围。
Such programs are much needed because in many arid lands there is only a vague idea of the extent of groundwater resources.
这种观念上的转变并没有被普遍接受,而且一些已建立水资源组织的强烈反对随之而来。
This shift in philosophy has not been universally accepted, and it comes with strong opposition from some established water organisations.
即使不考虑未经证实的古代海洋迹象,流出渠道的范围表明,过去火星上存在着大量的水资源。
Even setting aside the unproven hints of ancient oceans, the extent of the outflow channels suggests that a huge total volume of water existed on Mars in the past.
美国国家环境总署和世界银行开始拨款并着手调查干旱地区的地下水资源,以开发合适的开采技术。
The United Nations Environment Programme and the World Bank have funded attempts to survey the groundwater resources of arid lands and to develop appropriate extraction techniques.
随着城镇的逐渐扩大,水资源要从越来越远的地方获得,这就需要建造如水坝和引水渠这样复杂的工程。
As towns gradually expanded, water was brought from increasingly remote sources, leading to sophisticated engineering efforts such as dams and aqueducts.
尽管玛雅故地南部地区的降雨量比北部地区更多,但是,在潮湿的南部地区,水资源的问题反而更加严重。
Although southern Maya areas received more rainfall than northern areas, problems of water were paradoxically more severe in the wet south.
一些美洲印第安部落也通过法院确立了水权,其依据是在美国获得主权之前他们对某些水资源的传统的转移和使用。
Some American Indian tribes have also established water rights through the courts based on their traditional diversion and use of certain waters prior to the United States' acquisition of sovereignty.
应用推荐